Ольга МАРКЕЛОВА |
|
|
© "РУССКАЯ ЖИЗНЬ" |
К читателю Редакционный советИрина АРЗАМАСЦЕВАЮрий КОЗЛОВВячеслав КУПРИЯНОВКонстантин МАМАЕВИрина МЕДВЕДЕВАВладимир МИКУШЕВИЧАлексей МОКРОУСОВТатьяна НАБАТНИКОВАВладислав ОТРОШЕНКОВиктор ПОСОШКОВМаргарита СОСНИЦКАЯЮрий СТЕПАНОВОлег ШИШКИНТатьяна ШИШОВАЛев ЯКОВЛЕВ"РУССКАЯ ЖИЗНЬ""МОЛОКО"СЛАВЯНСТВО"ПОЛДЕНЬ""ПАРУС""ПОДЪЕМ""БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ"ЖУРНАЛ "СЛОВО""ВЕСТНИК МСПС""ПОДВИГ""СИБИРСКИЕ ОГНИ"РОМАН-ГАЗЕТАГАЗДАНОВПЛАТОНОВФЛОРЕНСКИЙНАУКАXPOHOCБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСА |
Ольга МАРКЕЛОВАПрезентация книги Юрия Нечипоренко«Помощник царям»на Международной книжной ярмарке
Книжная ярмарка на ВВЦ 8 сентября 2011 года встречала посетителей обилием пёстрых лотков с разнообразной печатной продукцией, в той или иной степени пригодной для чтения, большим количеством брэндов, плакатов, названий, презентаций, людей с микрофонами у стендов... Среди всей этой поистине ярмарочной пестроты было непросто найти лоток издательства МГУ, и ещё труднее — конференц-зал № 6 — выгороженный на заставленных лотками просторах павильона зал на полторы сотни мест. Именно там происходило интересующее нас событие — презентация книги Юрия Нечипоренко «Помощник царям».
Данила Давыдов
Татьяна Рудишина На презентации выступали издатели (А.Н.Матвеева и В.Г.Маринцев), литературные критики и библиографы (Мария Московская, Ксения Молдавская, Мария Порядина, Татьяна Рудишина, Ольга Маркелова), поэты и критики (Данила Давыдов, Андрей Пустогаров), руководитель сайта «Библиогид» Российской государственной детской библиотеки (РГДБ) Алексей Копейкин, студент Высшей школы телевидения МГУ Кирилл Ошеров. Среди собравшихся был один зарубежный гость: писатель и переводчик Жарко Миленич, поделившийся с публикой своей идеей перевести «Помощника царям» на родной сербо-хорватский язык... Круг ораторов и слушателей был обширным; большинство собравшихся было знакомо друг другу по работе в области критики и библиографии детской литературы. Презентация получилась неформальная, хотя в зале присутствовало несколько десятков человек, были и руководители высокого уровня (Г.А.Кисловская, директор РГДБ, К.А. Сторчак, директор информационного агентства «Ореанда», руководство ряда интеллектуальных центров и библиотек Москвы и Подмосковья). Внимания ораторов удостоились в равной степени и герой, и автор, и иллюстратор книжки. Было замечено, что герой и автор обладают определённым сходством: оба совмещают в своих занятиях физику и изящную словесность. Один из выступавших, поэт Андрей Пустогаров назвал Ломоносова «кентавром» - и в следующих выступлениях это сравнение было применено уже к Юрию Нечипоренко.
Алексей Копейкин
Андрей Пустогаров Демократичный стиль мероприятия отчасти контрастировал с «пышными» выходными данными «Помощника царям»: книжка о Ломоносове вышла в свет в издательстве университета, носящего его имя, притом к трёхсотлетию со дня рождения учёного...
Юрий Косаговский
Валерий Маринцев То обстоятельство, что книга увидела свет именно в издательстве МГУ, заслуживает отдельного рассказа. «Помощник царям» адресован в первую очередь детской и юношеской аудитории, а публикация «детских» книг (пусть даже представляющих оригинальную авторскую точку зрения и снабжённых научным аппаратом) всё же нетипична для университетских издательств. Как рассказали на презентации сам Юрий Нечипоренко и иллюстратор книги Евгений Подколзин, с их стороны такой выбор оказался почти случайным: после неудачи в ряде издательств, специализирующихся на детской литературе, Ю.Д.Нечипоренко, работающему в МГУ, пришло в голову попытать счастья в alma mater. Алла Матвеева, директор Издательства МГУ, смогла оперативно принять решение об издании книги: по её словам, когда в её кабинете появились Ю.Нечипоренко и Е.Подколзин, она разрешила им «делать что угодно», т.к. поняла, что в издательство пришли два творческих человека, по всей видимости, готовых до последнего отстаивать своё мнение, если оно не совпадёт с мнением редактора...
Юрий Нечипоренко и Алла Матвеева
Ольга Маркелова Исследования биографии и научного и творческого наследия М.В.Ломоносова (и изложение результатов этих исследований в форме, доступной для молодого поколения) были обусловлены прежде всего личным интересом автора. По остроумному выражению, прозвучавшему на презентации, Ломоносов - «дитя Гоголя и Архимеда». К моменту написания книги у Юрия Нечипоренко уже был за плечами опыт создания образа Архимеда — героя капустников на физическом факультете МГУ, была и книга о Н.В.Гоголе «Ярмарочный мальчик», в которой, как и в «Помощнике царям» раскрываются в доступной для юных читателей форме сложнейшие проблемы творчества и мировоззрения героя...
Жарко Миленич
Юрий Нечипоренко «Писать книги о людях, которым уже поставлены памятники, очень тяжело: как правило, все эти книги сами похожи на памятники», - с такого остроумного замечания начал своё выступление главный редактор издательства МГУ Валерий Георгиевич Маринцев. Но презентация «Помощника царям» не вышла похожей на интродуцирование книги-«памятника», или, если угодно, книги- «надгробия». В ходе мероприятия выяснилось, что фигура Михаила Ломоносова может вдохновлять не только тех, чья жизнь связана с отечественной словесностью, но и деятелей других искусств. Замечательный художник и музыкант Юрий Косаговский исполнил перед собравшимися импровизированную музыкальную композицию на синтезаторе, сочинённую под впечатлением од Ломоносова. Ярмарочная суета за тонкими стенками «конференц-зала» настойчиво напоминала о себе громким гомоном, - и музыкант предварил своё выступление неожиданным рассуждением о шуме, - в том числе о том, какую роль он мог играть в биографии Ломоносова: Наш герой родился на острове, где постоянно слышен вой ветра, плеск волн большой реки, грохот льдин во время весеннего ледохода. А из шума могут слагаться мелодии и ритмы...
Кирилл Ошеров
Евгений Подколзин Во время выступления Юрия Косаговского конференц-зал действительно превратился в остров среди книжного и бумажного моря... «Островок высокой культуры»? - пожалуй, можно воспользоваться и этим стёртым оборотом, коль скоро речь идёт о такой значительной фигуре, как Михаил Васильевич... Но вернее было бы сравнить наше мероприятие с островом живого и творческого отношения к отечественному культурному наследию. Нестандартная книга для юношества вдохновила собравшихся на нестандартную презентацию...
Мария Порядина.
Мария Московская
Непринужденная атмосфера в президиуме… (фотографии Александра Карцева)
|
|
РУССКАЯ ЖИЗНЬ |
|
WEB-редактор Вячеслав Румянцев |