Валерий Горбань
         > НА ГЛАВНУЮ > РУССКОЕ ПОЛЕ > МОЛОКО


МОЛОКО

Валерий Горбань

2009 г.

МОЛОКО



О проекте
Редакция
Авторы
Галерея
Книжн. шкаф
Архив 2001 г.
Архив 2002 г.
Архив 2003 г.
Архив 2004 г.
Архив 2005 г.
Архив 2006 г.
Архив 2007 г.
Архив 2008 г.
Архив 2009 г.
Архив 2010 г.
Архив 2011 г.
Архив 2012 г.
Архив 2013 г.


"МОЛОКО"
"РУССКАЯ ЖИЗНЬ"
СЛАВЯНСТВО
РОМАН-ГАЗЕТА
"ПОЛДЕНЬ"
"ПАРУС"
"ПОДЪЕМ"
"БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ"
ЖУРНАЛ "СЛОВО"
"ВЕСТНИК МСПС"
"ПОДВИГ"
"СИБИРСКИЕ ОГНИ"
ГАЗДАНОВ
ПЛАТОНОВ
ФЛОРЕНСКИЙ
НАУКА

Суждения

Валерий Горбань:

«От начала до конца – на одном дыхании»

    

Впервые с прозой Валерия Горбаня я познакомилась в сборнике «Горячие точки» (ИТРК, 2003, составитель Виктор Калугин). Не знаю, имела ли эта книга коммерческий успех, но лично мне она запомнилась. Валерий Горбань в 1994-1996 гг. был командиром ОМОН при УВД Магаданской области, в 1995 году несколько раз выезжал с командировками в Чечню. Он пишет о том, что знает. Но наша беседа – о жизни, которая началась уже после горячих точек…

- Валерий Вениаминович, Вы были главным редактором «Андреевского флага». Какие пути привели вас в издательство, и что побудило оставить эту работу?

- Однажды мой отец сказал мне, тогда еще подростку: «Для мужика не бывает лишних профессий. Учись всю жизнь, и твоя семья не будет знать нужды». Я внял мудрому совету. Поэтому, еще во время службы в МВД, к моему первому университетскому диплому биолога прибавились дипломы выпускника Московской юридической академии и Академии управления МВД России. Это позволило мне после увольнения со службы быстро освоить новую, сложную, но интересную профессию кризисного менеджера. Успешная реализация первых контрактов по восстановлению небольших убыточных предприятий, организации и «запуску» новых коммерческих и вспомогательных структур, позволили обрести уверенность в себе и достойно обеспечивать семью.

К этому времени получили признание в виде нескольких литературных премий и мои творческие опыты. Я очень горжусь тем, что являюсь лауреатом премии «Литературной России». Именно в «ЛР» впервые были опубликованы многие из моих произведений.

В начале 2004 года издательство «Андреевский флаг» заключило со мной договор о публикации романа «… и будем живы». А в конце лета генеральный директор «АФ» Сергей Александрович Мельник пригласил меня в Москву для заключения договора о долгосрочном сотрудничестве. В это время в издательстве сложилась крайне непростая ситуация. Мельник неформально подошел к изучению моего резюме, истребованного вместе с рукописью романа. И вскоре он повторно пригласил меня для обсуждения неожиданного предложения: стать главным редактором издательства.

Наименование должности было данью оргштатной формалистике. Мы сразу четко определились, что главным направлением моей работы будет восстановление производственного процесса. Срок контракта определили в один год.

Что же касается собственно редакторской работы, то здесь я применил любимое правило в формулировке академика Петра Капицы: «Руководить - это значит: не мешать хорошим людям работать». Владимир Хакимович Катаев, Елена Евгеньевна Цветкова, Виктор Ильич Калугин и другие профессионалы прекрасно компенсировали мою любительскую квалификацию в этой составляющей.

Атмосфера в издательстве была унылой, немногие оставшиеся после сокращений сотрудники не верили, что удастся возобновить выпуск книг и продолжали увольняться. Пришлось заново организовывать работу редакторов, корректоров по разовым договорам.

Еще труднее пришлось с авторами, рукописи которых месяцы и годы пролежали без рассмотрения и решения. Обиды, сорванные планы… Мне пришлось сказать не один десяток «нет» людям, которые так долго ждали и надеялись. Подавляющее большинство из них, в силу своего ума и порядочности, сумели понять, что это были не решения литературного недоучки, а проявление управленческой ответственности и элементарной человеческой порядочности по отношению к ним же. Очень и очень трудно говорить правду. Но, не поступай я таким образом, не принимай на себя все взрывы эмоций обманутых в своих ожиданиях людей, эти авторы продолжали бы ждать, терять время и возможности. А мне, буквально через месяц работы стало ясно, что издательство не в состоянии реализовать свои грандиозные планы.

В первую очередь, необходимо было разобраться с десятками уже заключенных договоров, участники которых вели себя по-разному. Сергей Юхнов (Копычев), Екатерина Мурашова, Алла Колибаб, Вячеслав Шурыгин и многие другие, пострадав от неурядиц «АФ», все же вели себя в высшей степени достойно. И я сделал все возможное, чтобы, соблюдая интересы издательства, помочь этим авторам выйти из кризиса с минимальными потерями. Но были и такие, которые, поспешно растратив полученные денежные авансы, воспользовались сложной ситуацией и задолго до окончания сроков своих договоров (а ведь подписывали добровольно и от очень хороших денег никто не отказался…) продали свои произведения другим издательствам, нарушая права «АФ». А когда пришлось отвечать по своим обязательствам, стали закатывать скандалы, не гнушаясь даже фарисейскими воззваниями к Господу и обещаниями Божьего наказания.

На издательстве тяжким бременем висели последствия серьезных ошибок в коммерческой сфере. Огромные деньги были омертвлены в несоразмерных тиражах некоторых книг, особенно из серии «Русская современная проза». Причем, нереализованные книги продолжали приносить убытки: складирование, возвраты и т.п.

Но, «процесс пошел». Самой большой проблемой оставалась нехватка оборотных средств. Поэтому, первыми были реализованы проекты, имевшие какую-то финансовую поддержку. С огромным удовольствием я работал со светлой книгой Владимира Карпова «Танец единения душ», которую «на корню» скупили якутские алмазодобытчики. Был издан давно запланированный «Смотритель бассейнов» Катарины Хакер по совместной с немцами программе. Издавались мемуары за счет авторов и их спонсоров.

Была реализована моя давняя идея: выпустить серию книг авторов, которые не просто пишут на военную тематику, но и сами принимали участие в боевых действиях по всему миру. В стране миллионы людей в погонах - действующих и «отставников», а также членов их семей, которые ждут не дождутся настоящих книг о реальной службе и о современных войнах. К сожалению, снобизм большинства издателей по отношению к военным - «красивым - здоровенным» не позволял им оценить потенциал этой аудитории. Но руководители «АФ» решили рискнуть. Так появилась серия «Мы из ArtOfWar» по названию одноименного сайта, объединяющего многих военных писателей. Первые четыре книги вышли летом, в «мертвый сезон», но даже без всякой рекламной поддержки стали хорошо расходиться. (Впоследствии аналогичный проект удачно реализовало ЭКСМО. Его сотрудник Андрей Дышев позвонил мне в Калининград, попросил разрешения использовать идею и помочь в подборе авторов. Он мог этого и не делать, идея не запатентована. Но Андрей – «афганец» и настоящий полковник... Сегодня в трех сериях: «Чечня», «Афган», «Локальные войны» - уже опубликованы произведения более 50 авторов, и эти книги востребованы своей аудиторией.)

Открытием коллектива «АФ» стал Захар Прилепин. Его «Патологии» впервые вышли именно в серии «Мы из ArtOfWar».

Шла работа над книгами Веры Галактионовой и Юрия Кузнецова. Очень хотелось красиво издать одну из моих любимиц - совершенно сумасшедшую и захватывающую «Коралловую эфу» Тимура Зульфикарова. «Сурок» Сергея Юхнова, «Язычник» Александра Кузнецова-Тулянина, «Кондромо» Тарковского и целый ряд других замечательных книг вошли в список на ближайшую перспективу.

Их издание не сулило быстрой финансовой отдачи. Для «раскрутки» новых имен также требовались большие деньги. Но, я и сейчас уверен, что настойчивая, осторожная и последовательная работа с постепенным наращиванием ассортимента и тиражей, могли сделать «книжное» направление вполне рентабельным. У «Андреевского флага» имелся свой козырь: с ним готовы были сотрудничать люди с великими именами, которых привлекал имидж патриотического, православного, достойного издательства.

Тем не менее, в июле-августе 2005 года снова начались пробуксовки. В сентябре заканчивался срок моего контракта, и нужно было принимать решение: продолжать работу, или уходить. Состоялся откровенный разговор с Мельником. Сергей Александрович сказал, что принято решение сделать главным направлением издание календарей, как дело перспективное и наиболее рентабельное. А книги будут выпускаться в основном «под заказ». У меня была возможность остаться в издательстве на вполне приличных условиях. Но я не отношусь к числу людей, мечтающих зацепиться в Москве любой ценой. Ради тех книг, которые уже были сверстаны и ждали своего рождения, можно было пойти на радикальную ломку своих жизненных планов. Но оставаться просто «на заработки» – не было никакого резона.

В последний месяц работы я постарался сделать все возможное, чтобы смягчить удар по надеждам тех людей, которые доверились «Андреевскому флагу», поскольку очень переживал за них. С согласия Мельника, были расторгнуты многие контракты, авторы и их книги получили свободу от обязательств перед «АФ», зачастую без возврата полученных авансов. Мы пошли и на такой шаг, как передача авторам готовых, отредактированных, прошедших корректуру и даже сверстанных текстов.

С Сергеем Александровичем мы расстались по-доброму. Во время нашей совместной работы он относился ко мне с уважением и полным доверием, безукоризненно выполнил все обязательства по контракту со стороны издательства. И я не могу поддержать обвинения в его адрес в каких-то умышленных злонамеренных действиях. Что же касается допущенных им и всеми нами ошибок, то жизнь все расставила по своим местам. Достойные книги нашли новых издателей, большинство из них получили заслуженное признание. И единственное, о чем стоит сожалеть и сейчас: что на них не стоит логотип «АФ»…

- Спасибо за подробный рассказ! Как сложилась Ваша жизнь после ухода из «АФ»?

- Сейчас я работаю председателем Совета депутатов небольшого города Гвардейска под Калининградом. Пожалуй, это самый сложный антикризисный проект в моей жизни. Катастрофическая бедность небольших муниципалитетов, огромные коммунальные проблемы, копившиеся все десятилетия «перестройки» и в последующие годы, сырое, не отвечающее российским реалиям муниципальное законодательство… И все это сдобрено местечковым политиканством, мелким, но не менее отвратительным, чем интриги в высших сферах. Но наша команда не теряет духа. Тем более, что ее костяк составляют бывшие офицеры, в том числе и глава города Игорь Барсков, бывший летчик-истребитель, «афганец», кавалер боевых орденов. Городок наш, бывший прусский Зугубри, затем тевтонский Тапиау, имеет древнюю историю. Первые упоминания о нем относятся к 1255 году. В городе сохранился древний орденский замок, не реконструированный, не новодел, а практически в первозданном виде. Тапиау трижды занимали русские войска: в Семилетнюю войну, в 1813 году и в Великую Отечественную. После Второй мировой войны он был передан Советскому Союзу вместе со всей бывшей Восточной Пруссией, как военный трофей. Город очень симпатичный, хотя и достался нашей команде в таком виде, будто война только вчера закончилась. Но нашей команде удалось сдвинуть ситуацию с мертвой точки и сделать уже многое.

Что касается литературной деятельности, то за три года практически ничего нового не создано. Потихоньку переиздаются мои старые произведения. Иногда, чтобы не терять форму, пишу очерки о хороших людях, особенно о ветеранах Великой Отечественной войны. 5 октября удостоился чести принять участие в праздновании столетнего (!!!) юбилея нашего фронтовика И.И. Кобылкина. Живой ум, мудрость и оптимизм этого человека просто поражают. Какое поколение уходит! И как много уходит вместе с ним! Надо успеть собрать максимум воспоминаний, пока наши доблестные старики еще с нами.

А перерыв в художественном творчестве даже полезен. Роман «… и будем живы» дался мне очень тяжело. Все пришлось пропустить через себя заново, и по завершении работы у меня было ощущение полной выпотрошенности. А сейчас все чаще меня посещают приступы писательского зуда. Есть хорошие задумки, даже есть роман и повесть, в которых уже написаны начало и финал. Осталось только написать сами произведения…

- Давайте вернёмся к началу Вашего писательства. Как всё начиналось? Какие творческие задачи Вы ставили перед собой?

- Первые рассказы родились сами собой. Переполнявшие душу эмоции требовали выхода. Я хорошо помню, как появился «Мораторий, день второй». После возвращения из первой командировки в Чечню меня несколько недель доставала бессонница… из-за тишины. Рефлекс: если ночью не стреляют, значит, готовится какая-то пакость. Голова понимает, что ты уже дома, и тишина – это нормально. Но организм на всякий случай бдит. Вот в одну из таких ночей я взял в руки обычную ученическую тетрадку и авторучку, включил ночник – и хлынуло! Еле записывать успевал. А на следующий день - словно тумблер щелкнул. Я уснул и беспробудно дрых больше суток.

Потом узнал, что не одинок в такой своеобразной аутопсихотерапии. Есть потрясающий рассказ Дениса Бутова «В августе девяносто шестого». Потом Денис еще несколько рассказов написал, но этот неповторим по духу и динамике. Тоже – лопнувший нарыв.

С сюжетами проблем не было. Кроме боевой работы, в апреле 95-го мне пришлось несколько недель исполнять обязанности заместителя коменданта Ленинского района г. Грозный по работе с населением. Каждый день – десятки встреч с людьми. И история каждого из собеседников – готовый роман. Триллер. Никакой Спилберг не придумает то, что нелюди вытворяли с людьми в этом городе. И все это осело на сердце. Когда у меня сложился цикл произведений, объединенных местом действия, героями, с пересекающимися сюжетами, пришло понимание, что хватит дурить себя и читателей. Нужно садиться и честно выкладывать все, что знаешь, помнишь и считаешь важным. Вообще, о войне, как таковой, после Толстого, Хемингуэя и Ремарка что-то новое сказать невозможно. Великая энциклопедия всех Гражданских войн всех времен и народов – «Тихий Дон» Шолохова. Я же попытался рассказать о вполне конкретных событиях – о гражданской войне в Чечне в 1995-1996 годах. Это стало особенно важным, когда молчанку сменила лавина вранья и дешевых поделок. Так родился мой роман «…и будем живы». Очень сложно было выстроить баланс книги. Если переборщить с кровавой фактурой, читателя начнет тошнить с первой же страницы и не состоится разговор. Приукрашивать, рисовать героическую сказку – получится вранье и предательство по отношению к тем, кто стал жертвами этой резни.

Писать стремился так, чтобы каждая глава читалась, как самостоятельная и захватывающая история. От начала до конца – на одном дыхании. И чтобы читателя тащило по страницам, пока последнюю не перевернет. Получилось или нет – не мне судить.

- Какое место занимают Ваши произведения в современной военной литературе? Вопрос коварный, но всё-таки…

- Невозможно оценить себя объективно. У меня есть своя классификация художественной литературы на военную тематику.

Великие. Примеры приводил выше.

Настоящие книги о реальных войнах. Булгаковская «Белая гвардия», «Разгром» Александра Фадеева. Книги Юрия Бондарева, Бориса Васильева, Ивана Стаднюка. Из новых - Захар Прилепин, «Десять серий о войне» Аркадия Бабченко.

Честные бытописательные. Когда все сводится к констатации фактов: «Я стрельнул туда-то, завалил вражину, Петя приехал на БТРе сюда-то, «духи» его подбили»… Типичные примеры – «Экипаж машины боевой» Виталия Кривенко, «На Южном фронте без перемен» Павла Яковенко.

Боевики, доходящие до уровня фэнтэзи – несть числа.

Полная галиматья. Как-то читал рассказ, в котором некий чеченец - командир отряда «Борз» (в реальности все известны поименно, все – садисты-русофобы) по совету своей жены собирался выдать замуж свою дочь за пленного русского солдата. При этом, в ходе беседы жена-чеченка ласково теребила своего мужа за бороду… По силе бреда это сопоставимо с сюжетом, в котором Отто Скорцени собрался бы выдать свою дочь за еврея… К этой же категории произведений я отношу и роман «Асан» Владимира Маканина.

Здраво осознаю, что не тяну на первую позицию. Но очень надеюсь, что хотя бы приблизился ко второй.

- С кем из писателей Вы поддерживаете дружеские и творческие контакты?

- Если честно, то жизнь веду довольно замкнутую. От муниципальных проблем отдыхаю в семье и в своем саду. В творческих кругах практически не вращаюсь. Но иногда совершаю вылазки. В прошлом году провели оригинальный телемост «Красноярск – Калининград - Москва - Нижний Новгород» с использованием возможностей «Транстелекома». Удалось очень интересно пообщаться он-лайн в присутствии журналистов с друзьями-коллегами. «Российская газета» писала об этом, так что не буду повторяться. Более-менее регулярно переписываемся с Прилепиным. При том, что наши политические взгляды абсолютно противоположны, я очень ценю его искренность и сердечность. Как заметила моя сестренка (сотрудник красноярского ТТК и инициатор того самого телемоста): «Умничка, красавчик… пока не говорит о политике…». Был у меня в гостях Бабченко. Очень хочется навестить Калугина, когда вырвусь в Москву. Скромнейший и добрейший человек, который без шума и саморекламы делает великую работу по поиску и воссозданию национальных литературных сокровищ.

Не забывают друзья из студии писателей МВД.

Общаюсь с калининградскими коллегами, в основном из нашей организации Союза писателей России. К сожалению, у нас в области до сих пор сохраняются последствия великого раскола. Действуют еще две значимых литературных организации: Союза российских писателей и Союза свободных писателей. Но, к сожалению, нет реальной объединяющей силы, которая помогла бы людям разных политических и творческих взглядов научиться работать вместе и вести дискуссии цивилизованно, во благо всех участников. Думаю, что роль яблока раздора играют, прежде всего, материальные интересы. Те, кто сумел поближе подобраться к грантам областного правительства, премиям калининградской мэрии или кормушкам мощных спонсорских организаций, не горят желанием приобщать к процессу своих собратьев. Нередки и сюжеты а-ля «Козленок в молоке».

А ведь цивилизованный диалог - не утопия. В нашем маленьком Гвардейском городском Совете три депутата – коммунисты (включая районного лидера, он же – второй секретарь обкома КПРФ), местный лидер ЛДПР, шесть единороссов, независимые депутаты… И нормально работаем, без подлостей и скандалов. Потому что определили реальные приоритеты: благо родного города и его жителей. И помним старинное правило: уважь других, уважат и тебя…

Вопросы задавала Лидия Андреева

Калининград - Москва

 

 

 

 

РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ

МОЛОКО

Гл. редактор журнала "МОЛОКО"

Лидия Сычева

Русское поле

WEB-редактор Вячеслав Румянцев