SEMA.RU > XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ  > РУССКАЯ ЖИЗНЬ
 

Руски алманах

 

© "РУССКАЯ ЖИЗНЬ"

ДОМЕН
НОВОСТИ ДОМЕНА
ГОСТЕВАЯ КНИГА

 

"РУССКАЯ ЖИЗНЬ"
"МОЛОКО"
"ПОДЪЕМ"
"БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ"
ЖУРНАЛ "СЛОВО"
"ВЕСТНИК МСПС"
"ПОЛДЕНЬ"
"ПОДВИГ"
"СИБИРСКИЕ ОГНИ"
РОМАН-ГАЗЕТА
ГАЗДАНОВ
ПЛАТОНОВ
ФЛОРЕНСКИЙ
НАУКА
ПАМПАСЫ

Сербский журнал, посвященный русской литературе

«Руски алманах», Земун/Сремски Карловци. №№ 1-10, 1992-2005 гг.

Социальные, национальные и экономические кризисы в бывшей Югославии и в сегодняшнем государственном образовании «Сербия и Черногория» отразились на издательской деятельности и выпусках литературных журналов. Некоторые издания прекратили свое существование, но большинство их всё-таки продолжает выходить - сдвоенными, строенными выпусками, с неупорядоченной периодичностью.
Литературное общество «Писмо», основанное под покровительством сербского ПЕН-центра, с 1992 года расширило свою издательскую продукцию. Одновременно с журналом «Писмо», продолжающим знакомить читателей с современными течениями мировой художественной литературы, появились и отдельные периодические выпуски – «Русский альманах», «Эразмо», «Шекспир и Ко.», «Месуза», «Источник». Они посвящены новинкам русской, фламандской, англоязычной, еврейской и христианской литературы и мысли. Первым возник «Русский альманах»: с февраля 1992 г. по май 2005 г. появилось десять выпусков, почти 3 тысячи страниц убористого текста. Журнал ассоциируется с забытым ныне толстым журналом «Русский архив», который в 1928-37 гг. издавали белградский филиал русского Земгора и представители сербской интеллигенции. Если многочисленные эмигрантские издания того времени были ориентированы на прошлое и на русского читателя, «Русский архив» выходил на сербском языке и стремился знакомить югославов с социальными и культурными переменами в Советской России. В сорока двух тетрадях журнала встречались статьи литературоведа М. Слонима, первые публикации эссе М. Цветаевой, проза и рецензии А. Ремизова, Е. Замятина... Нас не удивит, если будущий исследователь-библиограф установит, что небольшая Югославия занимала в те годы ведущее место в мире по переводам русской художественной литературы.
В отличие от парижского одноименного издания («Русский альманах», выпущен в 1981 г. Зинаидой Шаховской и Ренэ Герра), где материал, хранящийся в частных коллекциях, был опубликован впервые, концепция и цели сербского альманаха иные. «Русский альманах» рассматривает русскую литературу за последних три века в ее преемственности - и игнорирует размежевания российской интеллигенции и писателей на славянофилов-западников, либералов-консерваторов, националистов-демократов, левых-правых. Альманах стремится отразить непрерывность достижений русской культуры, а в Сербии – заполнить пустоты издательского процесса, направить его в более широкое русло. Не удивительно, выпуски альманаха удостаиваются положительной оценки прессы и быстро раскупаются.
Слависты Белградского университета и переводчики высоко оценивают работу нового поколения русистов: главного редактора Зорислава Паунковича и сотрудников Алексея Арсеньева, Корнелии Ичин, Ирэны Лукшич, Душко Паунковича, Энисы Успенски. В условиях кризисов и военных действий в Сербии выпуски альманаха являются по сути подвижничеством. Благодаря широким личным знакомствам, превозмогая материальные трудности, редколлегия публикует яркие произведения нашей эпохи.
Русской литературе Х1Х-го – ХХ-го веков новые писатели обеспечивают одно из ведущих мест в мировом литературном потоке. «Русский альманах» знакомит сербскую общественность также и с забытыми и недооцененными трудами русских философов, богословов, литературоведов. За редкими исключениями, в новых выпусках журнала не повторяются имена авторов, произведения которых были опубликованы в предыдущих номерах.
Каждый номер «Русского Альманаха» представляет особый взгляд на русскую литературу и культуру в целом. Новый, 10-й номер альманаха задает взгляд стереоскопичный – и в чем-то катастрофичный. Открывает альманах исследование Михаила и Якова Гординых об Иване Андреевиче Крылове. Фигура баснописца Крылова сейчас, когда Россия переживает баснословные времена, и отношения человека к власти и богатству проходит через новый кризис, представляется весьма актуальной. Рассказы Всеволода Гаршина и Константина Леонтьева добавляют альманаху как основательности, так и «сумасшедшинки» и прокладывают мостки от века ХУШ, когда вызревал талант Крылова к веку ХХ, который и представлен большинством материалов. Стихи Бориса Поплавского и Варлама Шаламова образуют рамку, в которой парадоксально смыкаются два конца света: границы Апокалипсиса эмиграции и Апокалипсиса ГУЛАГА проступают сквозь эти строки. Рассказ Тэффи о Распутине не уменьшает накала страстей – и лишь пьеса Ксении Драгунской «Ощущение бороды» дает какой-то выход из почти безвыходной «русской» ситуации. Хотя и эту пьесу можно прочитать как «третий звонок», предупреждение о новом конце света, но светлый юмор Драгунской уравновешивает ее тревожность. Ответу вызовом современности на новом уровне посвящена статья Андрея Фадина «Модернизация или катастрофа?» из сборника «Иное». После этой своеобразной кульминации альманаха следуют более «легкие» материалы: в разделе «Рецепция» приведены эссе Вирджинии Вульф о русской литературе и путевые заметки Юрия Нечипоренко «На Белград». Эти материалы и позволяют составить стереоскопическую картину русско-славянской культуры: с одной стороны, восторженные рассуждения именитой англичанки о Чехове и русской душе, с другой – шутливый взгляд современного прозаика на нравы южных славян и бессмертную эпопею о Швейке. Альманах дополняют остроумные очерки Александра Люсого о современном искусстве и литературной жизни России и публикации уникальных материалов о восприятии творчества Газданова в Югославии в 1930 годы и настоящее время (статья режиссера Горана Марковича «Из-под Кавказа», рецензии Бронислава Сосинского и Евгения Захарова). Сильной стороной альманаха служит отдел критики, где рецензируются книга Василия Голованова «Видение Азии. Тывинский дневник», компакт-диск Валентина Сильвестрова и фильм «Бестелесные люди» (здесь речь идет о первых русских игровых фильмах). Может быть, эти «бестелесные люди», не пережившие катастрофы Гражданской войны, и являются настоящими героями 10 номера «Русского альманаха»…

АА, ЮН

 

Написать отзыв

Не забудьте указывать автора и название обсуждаемого материала!

 

© "РУССКАЯ ЖИЗНЬ"

 
Rambler's Top100

Русское поле

WEB-редактор Вячеслав Румянцев