Мы как-то привыкли посмеиваться над американцами — мол, нет у них
народных сказок. Да и о сказках европейских многие из нас говорят,
скривившись — в самом деле, не каждому взрослому, не говоря уж о детях,
приходятся по вкусу, например, сказки братьев Гримм, изобилующие кровавыми
убийствами и совсем не сказочными страхами. А уж экранизировать эти сказки —
дело совсем непростое. Вот и придумывают теперь они всяких гаррипоттеров. То
ли дело сказки наши, русские народные…
Хотя смеяться, по большому счету, не над чем. Ведь, похоже, и в
отечественном кинематографе «золотое время сказок», кажется, миновало. Уже в
80-х на советских киностудиях снимались главным образом дурашливые
«сказочки» с краснощекими царями, манерными «прынцами» и лупоглазыми
иванами-дураками — золотое наследие Роу и Птушко было развеяно по ветру.
Девяностые годы века прошлого и первые годы века нынешнего перемен к лучшему
не принесли — сказки, как и детское кино вообще, оказались вытеснены на
обочину, а немногочисленные попытки снять кино для «подрастающего
поколения», вроде «Повелителя луж» или «Азирис нуна», оказались настолько
беспомощными, что лучше бы и не предпринимались вовсе. Между тем тяга
зрителей к по-настоящему хорошей киносказке, которую можно смотреть всей
семьей, отнюдь не сошла на нет. Да и за рубежом «сказочный» кинематограф
своих позиций совсем не сдает. Одним из свидетельств тому — недавно вышедший
на наши экраны фильм «Звездная пыль».
* * *
Как большая часть западных киносказок последнего времени, «Звездная пыль» —
это экранизация. Источником послужил роман довольно известного (в том числе
и в нашей стране) писателя Нила Геймана — кстати, этот роман издан в Росси
практически одновременно с выходом фильма на экраны. Впрочем, сказать, что
книгу экранизировали в полном соответствии с оригиналом, нельзя. Но это не
самое страшное, что может случиться, ведь главное — сохранить дух
литературного произведения. И Мэттью Вону, режиссеру «Звездной пыли» это,
кажется, удалось.
…Вполне себе обычная английская деревенька, в которой начинается действие
фильма, от всех прочих английских деревенек отличается не только странным
названием Застенье, но еще и тем, что в окрестностях этой деревни находится
некая загадочная Стена, отделяющая прозаическую английскую глубинку второй
половины XIX века от Волшебной страны. Главный герой фильма, юноша по имени
Тристан, оказывается вторым человеком, который проникает за Стену. А первым
жителем Застенья, проторившим дорожку в Волшебную страну, был отец Тристана,
Данстан Торн. Именно его поход за Стену отчасти будет причиной событий,
главным героем которых суждено стать его сыну Тристану… А событий — вернее,
приключение — Тристана ждет великое множество: и поход за упавшей звездой, и
схватка со злобной колдуньей, и путешествие на воздушном корабле с командой
охотников за молниями…
Фильм странным образом сочетает черты, присущие мрачноватым сказкам тех же
братьев Гримм, серьезного кино и кино для детей. К счастью, все эти
компоненты смешаны в нужной пропорции, а сделать это, как вы понимаете, было
не так-то просто. Но создатели фильма постарались, и результат получился
достойным — в фильме немного динамики и юмора, присущих кино для подростков
(именно так позиционировались и книга, и фильм), но в то же время отнюдь не
заскучают и дети, и взрослые. Так что со своей задачей режиссер Мэттью Вон и
вся съемочная группа справились «на все сто».
Особенно хотелось бы отметить актерскую игру, которая хорошо подкрепляет
увлекательный, но поначалу несколько провисающий сюжет. Звезды — Мишель
Пфайффер, играющая злую колдунью с обязывающим именем Ламия, и Роберт де
Ниро, предстающий в роли чудаковатого, но обаятельного капитана Шекспира —
задают очень высокий уровень, как, впрочем, и положено актерам такого класса
Уровень этот оказывается настолько высок, что на нем игра «молодой поросли»
— Чарли Кокса (Тристан) и Клер Дэйнс (Ивэйн) — порою смотрится бледновато.
Впрочем, на столь незначительные детали во время просмотра не то что не
хочется обращать внимания — этого некогда делать. Наконец, кино просто очень
красиво!
* * *
В начале рецензии старые сказки мастеров советского кинематографа были
упомянуты отнюдь не случайно. Дело в том, что при просмотре «Звездной пыли»
(как и при просмотре некоторых других зарубежных киносказок последнего
времени, например, «Хроник Нарнии») не покидает мысль о том, что является
главным фактором, в конечном итоге определяющим успех любого фильма. Фактор
этот — отнюдь не большой бюджет, качественные спецэффекты или «звездный»
актерский состав, хотя ни то, ни другое, ни третье отнюдь не является
лишним. Гораздо важнее любовь к делу, которое ты делаешь, и искреннее
желание создать хороший фильм.
Раньше наши «киносказочники» этими качествами обладали, ныне… ну вы
понимаете. Но, будем надеяться, ситуация изменится в лучшую сторону. А мы до
наступления той светлой поры будем смотреть сказки иностранные. Благо среди
них есть такие замечательные, как «Звездная пыль».
Вы можете высказать свое суждение об этом материале в ФОРУМЕ ХРОНОСа
Баимов Р. Н., Бикбаев Р. Т., Евсеева С. В., Карпухин И. Е., Паль Р. В.,
Сулейманов А. М., Фенин А. Л., Филиппов А. П., Фролов И. А., Хрулев В. И.,
Чарковский В. В., Чураева С. Р., Шафиков Г. Г., Якупова М. М.
Редакция
Приемная - Иванова н. н. (347) 277-79-76
Заместители главного редактора:
Чарковский В. В. (347) 223-64-01
Чураева С. Р. (347) 223-64-01
Ответственный секретарь - Фролов И. А. (347) 223-91-69
Отдел поэзии - Грахов Н. Л. (347) 223-91-69
Отдел прозы - Фаттахутдинова М. С.(347) 223-91-69
Отдел публицистики:
Чечуха А. Л. (347) 223-64-01
Коваль Ю. Н. (347) 223-64-01
Технический редактор - Иргалина Р. С. (347) 223-91-69