> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ   > МОЛОКО
 

Иван ГОЛУБНИЧИЙ

МОЛОКО

РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ 

О проекте
Проза
Поэзия
Очерк
Эссе
Беседы
Критика
Литературоведение
Naif
Редакция
Авторы
Галерея
Архив 2008 г.

 

 

XPOHOC

Русское поле

МОЛОКО

РуЖи

БЕЛЬСК
СЛАВЯНСТВО
ПОДЪЕМ
ЖУРНАЛ СЛОВО
ВЕСТНИК МСПС
"ПОЛДЕНЬ"
"ПОДВИГ"
СИБИРСКИЕ ОГНИ
РОМАН-ГАЗЕТА
ГАЗДАНОВ
ПЛАТОНОВ
ФЛОРЕНСКИЙ
НАУКА
ГЕОСИНХРОНИЯ

Иван ГОЛУБНИЧИЙ

Русское слово – связующая нить времён

(«Русское литературное зарубежье сегодня», литературный сборник – М., ИПО «У Никитских ворот», 2008)

В ноябре 2007 года под эгидой Правительства Москвы, по инициативе Международного Сообщества Писательских Союзов, при активном содействии Московской городской и Московской областной организаций Союза писателей России в Москве прошёл Конгресс писателей русского зарубежья «Русское слово – связующая нить времён». И хотя актуальность проведения подобного творческого мероприятия в наше время очевидна, всё же не будет лишним изложить основные мотивы, побудившие организаторов Конгресса инициировать его проведение и приложить огромные творческие и административные усилия к тому, чтобы работа Конгресса носила сколь можно более полноценный характер.

Огромное культурное пространство, основанное на русском языке, в значительной степени являющееся наследием СССР, но отчасти порождённое разными этапами эмиграции и иными причинами, оказалось столь жизнеспособным, что его не смогли разрушить ни смещения политических ориентиров стран – бывших советских республик, ни националистические амбиции некоторых политических руководителей, ни естественные ассимиляционные процессы, поглощающие поколения русских эмигрантов, иногда помимо их желания. В мире живут миллионы людей, говорящих и думающих «по-русски». Многие из них занимаются литературным творчеством и идентифицируют себя как русские писатели, несмотря на то, что оторванность от действительной русской жизни делает эту, несомненно, позитивную, самоидентификацию не вполне полноценной. Люди, говорящие, думающие и пишущие на русском языке, но в сфере представлений о России ограничивающиеся виртуальной массовой информацией, либо, в отдельных случаях, далеко не всегда объективным семейным преданием, зачастую долго и трудно воссоединяются с живой русской культурой, будучи не в состоянии преодолеть устойчивые стереотипы и предубеждения.

Основополагающая идея Конгресса писателей русского зарубежья «Русское слово – связующая нить времён», сформулированная в его названии, состояла в том, чтобы дать возможность писателям, творящим на русском языке, но, по разным причинам, разбросанным по всему миру, встретиться в Москве, провести время в творческом общении, обогатиться опытом взаимного узнавания и, одновременно, опытом приобщения к действительной русской жизни. Своего рода творческим итогом работы Конгресса стали специальный выпуск журнала «Российский Колокол» (№2, 2008) и настоящий сборник «Русское литературное зарубежье сегодня». Художественные произведения, представленные в этом сборнике, отражают разные грани современной русской литературы, существующей в отрыве от своей национальной почвы, но инстинктивно тяготеющей к родным истокам и взыскующей высокого смысла и устойчивых истин, сколь бы различные внешние формы ни принимало это тяготение. Русские писатели, живущие в Германии, Болгарии, Финляндии, Чехии, Франции, Беларуси, Латвии, Украине, хотят быть услышанными и понятыми на своей исторической Родине, и Конгресс дал им возможность обратиться к собратьям по перу и к русскому читателю.

Особо следует сказать о писателях национальных республик Российской Федерации, пишущих на русском языке, творчество которых представлено в настоящем сборнике. Поскольку они также являются носителями русского литературного языка в культурном пространстве своих республик, мы сочли возможным представить здесь их творчество, формально выйдя за рамки, обозначенные названием сборника, но по сути оставаясь в русле заявленной идеи.

Настоящий сборник являет собой фрагмент живой картины современного русского литературного пространства в европейском масштабе, сколь бы громко это ни прозвучало. То обстоятельство, что в сборнике нет так называемых «знаковых» имён, делает его интересным именно как совокупность проявлений живого литературного процесса, обусловленного естественными творческими мотивациями. Конгресс писателей русского зарубежья «Русское слово – связующая нить времён» обозначил своевременность задачи объединения русских писателей, и хочется верить, что позитивная инерция этого события окажется достаточно сильной для того, чтобы процессы творческого взаимодействия и сотрудничества преодолели географические границы и сделались необратимыми. Стабильное присутствие русского языка в современном мире является мощным фактором, формирующим благоприятное отношение к России, к великой русской культуре как к одной из главных составляющих мировой культуры, и к великой русской литературе – как бесспорной носительнице высших нравственных ценностей.

 

*Автор - Секретарь Исполкома Международного Сообщества Писательских Союзов, Секретарь Правления Союза писателей России, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, Заслуженный работник культуры Чеченской Республики

 

 

Вы можете высказать свое суждение об этом материале в
ФОРУМЕ ХРОНОСа

 

МОЛОКО

РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ 

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100
 

 

МОЛОКО

Гл. редактор журнала "МОЛОКО"

Лидия Сычева

Русское поле

WEB-редактор Вячеслав Румянцев