> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ   > БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ

№ 2'07

Флюр Сибагатов

Webalta

XPOHOС

 

Русское поле:

Бельские просторы
МОЛОКО
РУССКАЯ ЖИЗНЬ
ПОДЪЕМ
СЛОВО
ВЕСТНИК МСПС
"ПОЛДЕНЬ"
ПОДВИГ
СИБИРСКИЕ ОГНИ
Общество друзей Гайто Газданова
Энциклопедия творчества А.Платонова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова

 

Флюр Сибагатов

Автор научной школы, повестей и романов

К 70-летию Р.Н. Баимова

В январе исполнилось 70 лет видному ученому-педагогу, писателю и критику Роберту Нурмухаметовичу Баимову. У юбиляра обычная для многих биография. Родился в 1937 году в деревне Утяган Кармаскалинского района БАССР. Отец, Нурмухамет-агай, был одним из первых трактористов в районе, много времени и сил отдавал служению обществу. В дальнейшем эта черта передалась и сыну — Р.Н. Баимов плодотворно совмещает научную и преподавательскую работу с общественной.
Педагогическая деятельность Р. Баимова началась рано. С 1954 года, после окончания средней школы, он три года проработал учителем физики и математики в Старо-Киешкинской и Биштякинской семилетних школах Кармаскалинского района. Тогда же он поступает на заочное отделение физико-математического факультета Стерлитамакского пединститута. Однако тяга к словесности привела к тому, что после службы в рядах Вооруженных Сил он в 1957 году оказывается на историко-филологическом факультете Башкирского государственного университета.
По окончании учебы молодого перспективного специалиста оставляют в университете в качестве ассистента кафедры башкирской литературы и фольклора, где он продолжает трудиться и по сей день.
В 1965—1968 годах Р. Н. Баимов обучался в аспирантуре при кафедре истории советской литературы МГУ, которую он окончил успешной защитой кандидатской диссертации на тему «Формирование принципов историзма в башкирской литературе 1920—30-х годов». В 1982 году здесь же он защищает докторскую диссертацию по проблеме «Жанр романа в системе эпических форм башкирской прозы». Через год ему было присвоено звание профессора.
Первой критической работой молодого автора, как мне помнится, была рецензия на повесть Гайнана Амири «Мурадым» вызывает раздумья». В дальнейшем он постоянно выступает со своими материалами на страницах периодических изданий республики. Критические статьи ученого о состоянии башкирской литературы, а также рецензии на новые книги часто публиковались и в центральной печати, в научных сборниках и еженедельниках.
В 1974 году вышел сборник литературно-критических статей «К новым горизонтам», где Р. Баимов являлся соавтором и составителем.
В сборнике «Шаг в зрелость» (1975) он анализирует становление реалистических принципов историзма в башкирской прозе. Книга «Творческие почерки» (1977) содержит анализ творчества и художественного своеобразия таких писателей, как З. Биишева, Ф. Исянгулов, Я. Валиев, И. Гиззатуллин и др.
1980 год оказался для него особенно плодотворным в творческом плане: одна за другой в Москве и Уфе выходят две его монографии. Одна из них — «Поискам нет конца: роман и повесть в современной башкирской прозе» — была посвящена текущему литературному процессу. Возникновение и развитие романа, особенно историко-революционного, подробно анализируется в другой — «Башкирский историко-революционный роман». Далее эта тема углубленно и всесторонне рассматривается в таких монографиях, как «Судьба жанра: взаимодействие и развитие жанровых форм башкирской прозы» (1984), «Проблемы башкирского романа» (1985), «Истоки и устья: заметки о башкирской литературе» (1993) и др.
Отметим еще одно направление в научной деятельности Р.Н.Баимова. Он уже много лет занимается классической литературой Востока. Им разработаны и читаются фундаментальные вузовские лекционные курсы «Литература народов Средней Азии и Казахстана (узбекская, таджикская, туркменская, киргизская, казахская литература)» и «Восточная (иранская, арабская, индийская) литература», в которых исследуются проблемы межлитературных связей, влияние традиций Востока на развитие и обогащение башкирской литературы.
В Европе и России ученые давно занимаются вопросами ориенталистики (востоковедения). Однако для нас, тюркоязычных народов России, в том числе и для башкир, она наиболее актуальна: Европа и Азия для нас — это две стороны единой проблемы. Если до 20-х годов ХХ века наша национальная литература развивалась в русле восточной культуры, то затем — в советский период — она через русскую литературу приобщилась к западной культуре. Как видим, восточные корни являются и собственно национальными. Тем не менее, в национальном литературоведении в такой постановке проблема сравнительного и системного анализа ирано-арабо-тюркоязычных литератур в их истоковых взаимосвязях еще не была рассмотрена.
В монографии «Судьба жанра», рассматривая процесс формирования и эволюции жанров башкирской прозы, Р.Н. Баимов одним из первых ставит вопрос о необходимости изучить эту проблему в контексте с литературой Востока. «Почти не учитываются, например, — замечает он, — многовековые эпические традиции восточных литератур, в русле которых развивались до революции (с древнейших времен) многие фарси-тюркоязычные литературы народов Средней Азии, Казахстана, Поволжья (в том числе и башкирская)… Эти многовековые традиции, как собственно национальные, не могут не участвовать в формировании жанров литературы и в послереволюционный период… и по сей день».
На основе этих размышлений и огромной кропотливой работы возникли учебные пособия «Восточная литература» (1999) и «Литература Востока. Материалы по истории индийской, иранской, арабской литератур с древнейших времен до середины XVIII века» (2001).
Р.Н. Баимов всегда выступает в двух ипостасях: и как ученый, и как педагог. Это наглядно подтверждает вторая часть учебника — «Аннотационно-информативное изложение материала курса». Здесь ученый выбрал удачную форму: он не только дает направление студенту, но и в некоторой степени информирует его, то есть дает конкретные факты. Эта часть включает в себя данные о 45 восточных писателях и поэтах, творивших в разные годы и эпохи.
Теоретические исследования ученого, проведенные в эти годы, были органично дополнены методическим пособием «Фарсиязычная литература и ее межлитературные (тюрко-арабо-индоязычные) взаимосвязи» (2003).
Указанные выше работы явились той основой, на базе которой появился новый фундаментальный труд — монографическое исследование «Великие лики и литературные памятники Востока. Ирано-индо-тюрко-арабоязычные литературные взаимосвязи с древнейших времен» (Уфа: Гилем, 2005. 493 с.). Здесь автором поставлены и успешно решены две большие задачи: исследование восточных корней проблемы евразийства в области литературы и духовной культуры и ирано-арабо-тюркоязычные литературные взаимосвязи как истоки российских тюркоязычных культур.
В монографии дается развернутая характеристика истории изучения межлитературных и межкультурных отношений Запада и Востока с позиции проблем евразийства, формирования и становления ориенталистики в Европе и России, роли межлитературных взаимосвязей в развитии национальных литератур.
В первой главе определяются ее истоки и особенности. «Есть ряд и других закономерностей в развитии восточных литератур, — отмечает ученый. — Одна из них — особенная роль мифологии и устного народного творчества в литературе, духовной культуре в целом: своеобразный синтез фантастики и реализма, аллегории, мистической символики и невыдуманной конкретики… Причем это особенность — …черта восточных литератур всех времен и «возрастов». Своеобразный синтез условного и конкретного, реализма и мифологии мы найдем сегодня, например, в поэтике и образной системе произведений Ч. Айтматова («Материнское поле», «Белый пароход» и т.д.), М.Карима («Долгое, долгое детство», «Улыбка», «Тайна», «В ночь лунного затмения» и др.)».
Весьма актуальным и значимым представляется подраздел «Основные жанровые формы и нормы поэтики восточной литературы», где дается классификация и определение ее жанров. Причем автор не только классифицирует поэтические (газель, касыда, китга, рубаи) и прозаические (месневи, дастан, тамсил, латифа…) жанры, но и дает точное их определение, показывает схему строфики и рифмовки, иллюстрируя их примерами не только из произведений восточных авторов, но и башкирских поэтов. Большой интерес в этой главе вызывает раздел «Древнетюркская поэзии VI—XII веков и ее межлитературные (персидско-арабские) взаимосвязи».
Вторая глава посвящена исследованию фарсиязычной литературы древности, зороастризма и зороастрийской литературы. Здесь монографически исследуются Авеста («Ясна», «Яшты», «Висперед», «Видевдат») и памятники зороастрийской литературы «Суждения Духа Разума», «Сотворение Основы» и т.д. Она ценна тем, что проблема рассматривается не самостоятельно, а во взаимосвязи с тюркоязычной литературой и культурой. В этом плане особенно интересен раздел «Авеста и Аркаим» (С. 62—72). Здесь в сравнительном плане подробно анализируются история и архитектура двух древних городов — авестийского Вара, построенного по повелению Верховного Божества первочеловеком Йимой (ок. VII–VI веков до н.э.), и Аркаима, открытого на Урале российскими учеными лишь в 1987 году.
Восточную литературу очень часто представляют как состоящую лишь из поэтических жанров. Полемизируя с такими утверждениями, исследователь специальную главу посвящает изучению именно произведений восточной прозы. Наряду с другими («Панчатантра» Вишнушармана, «Кама-сутра» Ватсьяяны Малланги, «Авеста» Заратуштры и т.д.) здесь глубоко и всесторонне анализируется выдающийся памятник «литературы адаба» «Кабус-намэ» Унсуралмаали Кай-Кавуса, освещены его основы нравственного воспитания, не потерявшего значения и в наши дни.
В последней главе, согласно концепции исследования, изучается формирование и становление тюркоязычной литературы на примере творчества Алишера Навои. Здесь Навои рассматривается как один из основателей — на традициях фарсиязычной культуры — самостоятельной тюркоязычной литературы.
Проблема, рассматриваемая в заключении («Восточная литература и проблемы взаимодействия»), выходит далеко за его пределы. Здесь подчеркиваются межнациональные и межкультурные общности, вопросы синтеза и их значение в современном духовно-историческом процессе. Как замечает автор, взаимодействие жанров, усиление художественного синтеза всегда были и остаются признаками развития, движения к более совершенным формам художественного познания и отражения действительности в ее целостности и объективной реальности. Эти процессы шли во все времена. Башкирская литература, рожденная на рубеже двух цивилизаций — европейской и азиатской, по словам М.Карима, «вобрала в себя цвет, пьянящий аромат, спокойную мудрость поэзии Востока, суровую правду жизни, революционную призывность, активный разум поэзии Запада».
Роль русской литературы в формировании поэзии и крупных жанров национальной прозы изучена достаточно хорошо, однако восточные корни всегда оставались вне поля зрения исследователей. Данный труд профессора Р.Н.Баимова в некоторой степени заполняет этот пробел. Читатели смогут не только ознакомиться с богатейшими литературно-культурными традициями Востока, но и лучше освоить и понять родную литературу и культуру, даже русскую и западную (произведения А.С. Пушкина, С.Есенина, А.Данте, И.В.Гете и др.). Как он подчеркивает, «восточный менталитет, как часть проблемы евразийства, — это наше прошлое и настоящее; его изучение сулит много нового в обогащении нашего духовно-нравственного опыта, мирознания и миропонимания».
Роберт Нурмухаметович Баимов получил признание и как писатель. Для него характерны новизна и острота выдвигаемых в произведениях проблем, оригинальность и жизненность изображаемых персонажей и ситуаций. Начиналось с рассказов. Рассказ, несмотря на кажущуюся легкость, требует от автора и таланта, и мастерства. Р. Баимов уже с первых публикаций завоевывает сердца читателей.
Первые его рассказы «Растревоженная совесть» и «Горький дым» увидели свет на страницах журнала «Агидель» в 1976 году. В 1980 году вышла первая книга его прозы «Жажда», включающая в себя повесть «Позднее раскаяние» и семь рассказов.
Герои рассказов, повестей Роберта Баимова отличаются своими духовно-нравственными исканиями, стремлением к справедливости, нравственной чистоте, совершенству. Таковы они в повестях «Запоздалая мелодия», «Вернемся солдатами», в романах «Судный день», «Полет сокола» и других.
Тема трагедии Гражданской войны нашла отражение в романе «Полет сокола», журнальный вариант которого вышел в 1996 году. Образ А.-З. Валидова в нем центральный. Фигурирует он и в произведениях И. Насыри, Ф. Исянгулова, А. Мирзагитова и других, но — с подачи господствовавшей тогда идеологии. Именно тогда возник и укрепился типичный карикатурный портрет: маленький, толстенький, рябой, любящий конину и кумыс… Но к тому времени Валиди уже был известным в России ученым-востоковедом, автором нескольких научных книг, руководителем научной экспедиции в Фергану, популярным общественным и государственным деятелем. Баимов впервые сумел объективно и всесторонне раскрыть не только характер, но и научную, общественно-политическую деятельность своего героя. Автор привлек большое количество исторических и мемориальных материалов, которые органично вошли в роман. Указом Президента республики в 1997 году за роман «Полет сокола» Р.Н. Баимову была присвоена Государственная премия Республики Башкортостан имени Салавата Юлаева.
Р.Н. Баимов и ныне продолжает активную научную и педагогическую деятельность, много сил и энергии отдает подготовке и воспитанию научных кадров. Сейчас уже с уверенностью можно говорить о научной школе Р. Баимова.

  

Написать отзыв в гостевую книгу

Не забудьте указывать автора и название обсуждаемого материала!

 


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2004

Главный редактор: Юрий Андрианов

Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru 

WEB-редактор Вячеслав Румянцев

Русское поле