> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ   > БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ

№ 9'05

Анна Ливич

XPOHOС

 

Русское поле:

Бельские просторы
МОЛОКО
РУССКАЯ ЖИЗНЬ
ПОДЪЕМ
СЛОВО
ВЕСТНИК МСПС
"ПОЛДЕНЬ"
ПОДВИГ
СИБИРСКИЕ ОГНИ
Общество друзей Гайто Газданова
Энциклопедия творчества А.Платонова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова

 

«Говорит Уфа!»

Более 75 лет звучат в радиоэфире слова «Говорит Уфа!». Эфир республики объединяет сегодня три канала — «Радио Башкортостана», «Юлдаш» и «Спутник FМ». И хотя с появлением и развитием телевидения ему пророчили медленное угасание, жизнь доказала, что радио по-прежнему остается привлекательным для слушателей, оно — постоянный спутник для миллионов людей. Несмотря на то, что в последние годы появилось множество коммерческих радиостанций, радиоканалы Башкортостана не потерялись среди них и заняли свое особое, подобающее им, место.

«Я СЛУШАЮ РАДИО…»

7 ноября 1927 года в разных уголках Башкортостана из репродукторов, установленных на площадях, в клубах и библиотеках, впервые на башкирском и русском языках прозвучали слова: «Алло-алло! Говорит Уфа!». В этот день заработала уфимская радиостанция, мощность которой обеспечивала уверенный прием радиопередач детекторными приемниками в радиусе 150 километров, а ламповыми — в 600 километров. Регулярные передачи в Башкирской АССР начались с 1 августа 1928 года. Эта дата и считается днем рождения радио Башкортостана. В начале 30-х годов в эфире появились информационные блоки о жизни деревни. С журналистами республиканских печатных изданий сотрудники еженедельно готовили совместные выпуски радиогазет. У микрофона выступали ученые, рабочие, колхозники, партийные работники. Уже тогда звучали литературно-музыкальные композиции, литературные чтения.
Во время войны основное время отдавали сообщениям сводок Совинформбюро, международной и внутрисоюзной информации, чтению приказов Государственного Комитета Обороны. Работали круглые сутки: сотрудники ночью принимали материалы, переводили их на башкирский язык и в утреннем выпуске в 7 часов 30 минут передавали в эфир. Большое внимание уделяли живому слову писателей, работников искусства, их творчеству. Основную часть политического вещания составляли рассказы о героях Великой Отечественной войны и передовиках тыла.
В те годы в каждом районе, городе работали уполномоченные Радиокомитета, они содействовали развитию сетевого радиовещания. В 1941 году появился приказ об организации кружка по изучению русского языка дикторами и литработниками.
После войны, в апреле 1946 года бюро обкома ВКП (б) приняло резолюцию «О проведении «Дня радио» 7 мая и объявило месячник по улучшению радиообслуживания села.
В 1948 году в Давлекановском районе произвели первую запись на магнитофон для литературно-музыкальной программы «В передовом колхозе после сева». С сентября 1949 года в практику вошли цикловые передачи, появилась рубрика «Театр у микрофона».
Долгие годы время вещания, его методы, формы оставались незыблемыми: 4 часа в сутки для автономных республик, вещающих на родном языке, и 2 часа для областных редакций. По специальному плану из Москвы готовили материалы для Всесоюзного радио.
В 60-е годы отечественную технику заменили на импортное оборудование. Оно отвечало всем требованиям того времени: было надежным и простым в управлении. В период с 1980 по 1990-е годы в техническом развитии системы радиовещания Башкортостан перешел на качественно иной уровень: позывные радиостанции можно было беспрепятственно слушать практически в любой точке республики.
Во второй половине 80-х на башкирском радио стали создавать адресные проекты: «Сельская жизнь», «Пионерская искра» и другие. В начале 90-х зародились передачи, ставшие в последствии долгожителями: они выдержали испытание временем, а следовательно, прошли самую строгую слушательскую экспертизу. К ним можно отнести «Экспресс-студию» Риммы Сарваровой, художественные и музыкальные программы. По-прежнему популярны радиопостановки. Рубрика «Дружба литератур — дружба народов» дает возможность наблюдать за развитием литературного процесса в соседних регионах. Передача «Малахитовая шкатулка» — настоящая сокровищница национальных обычаев, традиций, музыкального и устного фольклора народов, проживающих в нашей многонациональной республике. Это возможность донести до радиослушателей очень важную мысль: каждый народ обладает своей самобытной культурой, зная и уважая которую, люди разных национальностей будут лучше понимать друг друга. В 2001 году «Малахитовая шкатулка» была признана одной из лучших радиопрограмм в России.

 

БЕЗ ДИКТОРА НЕТ РАДИО

Радио — это сложный технологический процесс, в котором принимают участие редакторы, журналисты, дикторы, режиссеры, звукооператоры, инженеры и техники. Каждый из них вносит свою лепту в создание конечного продукта, будь это радиопередача, выпуск новостей, репортаж, радиоспектакль или концерт. В 50—70-е годы в эфире работали дикторы. Их было мало, а передач много, разных по стилю и содержанию. Понятие о дикторе сегодня несколько изменилось, в эфире работают сами авторы, комментаторы, корреспонденты. Но все же без диктора нет радио. Он может сделать «из ничего — конфетку». Например, Ахат Муртазин, Наиля Галяутдинова, Александр Кузьменко, обладая прекрасными актерскими способностями, достигли вершин в этом деле. Но каждый из них шел к успеху своим путем.

 

МОЕМУ ГОЛОСУ ПОДВЛАСТНО ВСЕ

«Когда я учился в Сибайском педагогическом училище, мне преподавательница напророчила, что я буду диктором! — признался Ахат Мутагарович».
Он пришел на радио еще будучи студентом-первокурсником филологического факультета Башкирского государственного университета. Талантливого юношу заметили и пригласили стать ведущим детских и молодежных программ на башкирском языке. До 1986 года вел «Пионерскую искру», «Молодежный канал». Как признается сам Ахат Мутагарович, он никогда не думал о карьере диктора. Была мечта — стать учителем, поэтому юноша ходил в драмкружок, занимался в фольклорном ансамбле, играл на курае.
Когда А. Муртазин заканчивал пятый курс, к нему подошел диктор Галимнур Бикбулатов и сказал: «Я ухожу на пенсию, мне нужна замена. Требования ты знаешь: праздники придется забыть, утром подъем в 4.30. Для нас самое главное — дисциплина, ответственность, радиоэфир не признает опозданий. Но я думаю, у тебя получится. Скоро начнется отборочный конкурс. Подумай». «И я решил попробовать, — рассказывает Ахат Мутагарович. — Галимнур Бикбулатов пригласил меня к себе в студию. Три месяца готовил — учил преодолевать волнение в прямом эфире, работать над речью, артикуляцией. Одним словом, преподал азы дикторского мастерства. Через какое-то время поручил зачитать сводку погоды в прямом эфире. Вспоминаю об этом всю жизнь! Читал две минуты, а как будто часы пролетели. Через три месяца он объявил, что 10 марта, — очень хорошо запомнил это число, — я работаю самостоятельно. И у меня получилось! В эфир я вышел спокойно. То есть психологически я был уже подготовлен. А вот над речью работал еще долго. Наверное, лет десять никому не говорил о том, что я диктор».
— Довольно часто приходится слышать, что артисты берегут свой голос. А дикторы?
— Конечно! Голос должен быть здоровым, бодрым, мы же несем энергию тем, кто нас слушает.
— Как к вашему выбору отнеслись родители?
— Нормально. Сейчас они довольны мной, моей работой, а поначалу переживали, критиковали. Мне это очень помогало. Ведь критика — самый лучший учитель.
— Говорят, что женщины любят ушами. Поклонниц много?
— Поклонницы есть. Пишут письма. Особенно дорого внимание одной дамы. Ей уже 90 лет, но она постоянно включает радио, чтобы услышать мой голос.
— Вы долго работаете над текстом перед тем, как выйти в эфир?
— Все зависит от содержания. Новости могу с ходу прочитать, но стараюсь все же заранее ознакомиться с текстом. Проверить, вдруг где-то закралась опечатка. Диктору необходимо владеть информацией: где, что происходит в мире, знать фамилии, имена политиков, звезд. Нужно выбрать правильную интонацию для передачи текста. В 70—80-е годы было важно говорить с пафосом. Когда началась перестройка, я долгое время не мог найти себя в новостях. Меня направили в Москву, в институт повышения квалификации работников телерадиовещания. Замечательный преподаватель Панфилов проводил с нами индивидуальные занятия. Он наглядно показывал, что динамика жизни теперь другая, что голос у диктора должен иметь «человеческое лицо». Мне это очень помогло. Я с удовольствием слушаю радио и наше, и московское. Учусь у коллег: на достигнутом нельзя останавливаться. У меня теперь у самого есть ученики. Среди них немало талантливых. Главная проблема — не знают свой родной язык. В целом молодежь хорошая, работают от души.
— У вас есть любимые передачи?
— Я стремлюсь к универсальности, стараюсь не зацикливаться на чем-то одном. С удовольствием читаю сказки, юмористические рассказы. Очень приятно, когда после эфира к тебе подходит автор и говорит, что мне удалось точно и глубоко передать все тонкости произведения. Мне интересны все темы. Теперь знаю, что я — профессионал, и моему голосу подвластно все.

 

«КАЖДЫЙ РАДИОСЛУШАТЕЛЬ — МОЙ ДРУГ»

— 1 июля 2005 года исполнилось 40 лет, как я работаю на радио, — говорит Наиля Гизетдиновна Галляутдинова. — Пришла сюда еще студенткой театрального училища, мы тогда вели литературно-музыкальные передачи, читали стихи. Но о карьере диктора никогда не мечтала. Я хотела блистать на сцене. И вот однажды, мне тогда было 18 лет, я вела праздничную программу в День космонавтики. После нее мне предложили остаться на радио. Я отказалась. Все стали удивляться. Начали уговаривать. Я ответила, что подумаю. Закончила училище, пришла в Министерство культуры за распределением… И тут оказалось, что из всей группы заявка есть только на меня. На радио. Я очень расстроилась, уехала к себе на родину, в деревню Тереклы Архангельского района. А меня уже приняли в штат. Если бы вы знали, как я рада, что меня все-таки уговорили!!! Потом я стала совмещать работу на радио и телевидении. Вы даже не представляете, как я это все люблю: телезрителей, радиослушателей, свои передачи. Письма, звонки, в которых говорят «спасибо» за то, что я делаю. Я нашла себя, это моя судьба. У нас прекрасный коллектив, замечательные руководители. К сожалению, мои дочери не захотели работать на радио — одна окончила нефтяной университет, другая — педагогический вуз. Да и башкирским они не владеют. Сейчас младшей внучке 7 месяцев. Может, она пойдет по моим стопам?! — смеется Наиля Гизетдиновна.
— О чем вы думаете, когда выходите в эфир?
— Я представляю своих близких на работе, на кухне, на даче, на природе. Беседую с ними, советую. Главное — дать почувствовать человеку, что я обращаюсь именно к нему, с ним разговариваю. Радио — моя жизнь, и каждый радиослушатель — мой друг.

«ВЫ НЕ ОТЕЦ АЛЕКСАНДРА КУЗЬМЕНКО?»

— Мои самые первые воспоминания о республиканском радио связаны с детством, — говорит Александр Владимирович Кузьменко. — Мы жили тогда в татарской деревне Чюнчи Давлекановского района. Мой дед — участник Великой Отечественной войны. Он курил папиросы «Беломор-канал» и слушал концерты башкирской и татарской музыки. Я папирос не курил, но концерты слушал вместе с ним. Позже каждое зимнее утро с нетерпением ждал, когда же будут передавать сводку погоды и объявят, можно сегодня идти в школу или нет. Вот уже 16 лет я сам по утрам читаю эти сводки. Когда приезжаю в сельскую местность и детям говорят, указывая на меня, что именно этот бабай сообщает прогноз погоды, детвора смотрит на меня с удивлением: по их понятиям я слишком молод, чтобы быть бабаем.
После школы поступил на актерский факультет Уфимского института искусств.
Наш преподаватель речи Римма Халиулловна Лощенкова, доцент, замечательный человек, отправила меня вместе с Ольгой Мусиной, теперь народной артисткой РБ, на Всесоюзный конкурс чтецов. В нем участвовали представители всех республик Советского Союза, были конкурсанты из Греции, Финляндии. Однако нам удалось отличиться. Это была наша первая серьезная победа. В 1989 году Римма Халиулловна предложила мне поучаствовать в конкурсе дикторов. К тому времени детские впечатления забылись. Особого желания работать на радио не было. Поэтому чувствовал я себя абсолютно спокойно. Пройду — хорошо, не пройду — тоже неплохо. Тогда эфирного времени у республики было очень мало, а желающих много. Отбирали весьма жестко. Наверное, на фоне соперников я выделялся именно спокойствием и уверенностью, меня заметили. Так я стал сотрудником радио. Следом в мою жизнь вошло телевидение.
С 1999 года я работаю в Молодежном театре, Русском академическом — играю в спектаклях. Это сотрудничество очень помогает. Мне хорошо и комфортно совмещать радио, телевидение и театр. Все это настолько прочно и органично вошло в мою жизнь, что я не представляю работу в иной сфере.
— Что самое важное в вашей профессии?
— Важно зацепить слушателя с первых слов. Сможешь — тебя будут слушать дальше, не сможешь — просто переключатся на другую станцию, конкуренция сейчас жестокая. В эфире нужна стопроцентная искренность. Ведь никто не видит твоего лица, не может оценить прическу, одежду. На первый план выходят чувства, эмоции, голос. Как это сделать — этому не сможет научить никто. Здесь должны сработать подсознание, интуиция.
— А вы сами радио слушаете? Изменилось ли оно за время вашей работы?
— Да, с удовольствием. В дороге — всегда.
Сейчас у радио возможности практически безграничные. Особенно после того, как появился «Спутник FМ» — с круглосуточным вещанием на русском языке. Что касается технического оснащения, то я очень много езжу по стране, и могу сказать, что в этом плане у нас дела обстоят ничуть не хуже, чем в Москве. И это радует.
— Правда ли, что у ведущих случается много интересных историй?
— Да. Меня до сих пор удивляет, что люди запоминают мой голос. Не так давно звонил по объявлениям — искал обмен квартиры. Был потрясен, что некоторые интересовались, а не работаю ли я на радио! А однажды вел мероприятие и после его окончания спустился в гардероб за одеждой. Гардеробщица у меня спрашивает: «Скажите, а диктор Александр Кузьменко случайно не ваш отец? Больно голоса похожи!»

«ГЛАВНЕЙ ВСЕГО ПОГОДА В ДОМЕ…»

Башкирское радио испытывает второе рождение. Оно является лидером по количеству радиослушателей не только в республике, но и в России. Объем вещания — более 50 часов в сутки. В процессе поиска оптимальной модели информационно-музыкального канала в конце 2000 года, с освоением FМ-частоты 105,5 появился «Юлдаш», а в 2001 году свое место на частоте FМ-107 занял «Спутник» — канал для русскоязычной аудитории. «Спутник FМ» — информационно-музыкальный канал, он объединяет профессионалов, имеющих опыт, собственное мнение, умеющих вести беседу с любым радиослушателем. «Спутник FМ» вещает круглосуточно и не только в FМ-диапазоне, но и на длинных (ДВ), ультракоротких (УКВ) волнах. Это единственная из радиостанций FМ-формата, которая охватывает аудиторию республики и соседних регионов.
Происходит «тихая революция» и на основном канале «Радио Башкортостана». У каждого радиожурналиста имеется свое РМР (рабочее место редактора). Ведущие сами набирают текст, монтируют звук, оформляют передачу, придавая ей конечный, эфирный вариант звучания.

Эфир башкирских радиостанций открыт для представителей любой нации, и каждый народ, проживающий в республике, имеет возможность слушать передачи на своем родном языке. Когда звучит башкирское радио, в доме становится как будто теплее и уютнее. А как поется в песне: «Главней всего погода в доме…»

 

  

Написать отзыв в гостевую книгу

Не забудьте указывать автора и название обсуждаемого материала!

 


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2004

Главный редактор: Юрий Андрианов

Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru 

WEB-редактор Вячеслав Румянцев

Русское поле