Латынь
       > НА ГЛАВНУЮ > ИСТОРИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ > ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ Л >

ссылка на XPOHOC

Латынь

-

ИСТОРИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ


XPOHOC
ВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТ
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Родственные проекты:
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ
ДОКУМЕНТЫ XX ВЕКА
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
ПРАВИТЕЛИ МИРА
ВОЙНА 1812 ГОДА
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ
СЛАВЯНСТВО
ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
АПСУАРА
РУССКОЕ ПОЛЕ
1937-й и другие годы

Латынь

Латынь — официальный государственный язык Римской, Западной Римской и Восточной Римской империй. Латынь до VII в. оставалась языком двора, управления, права и армии в Византии. Латинский язык был достаточно широко распространен в Константинополе и крупных провинциальных городах. На латыни были написаны многие произведения ранневизантийской литературы, в том числе «Хроника» Марцеллина Комита, поэмы Флавия Крескония Кориппа, филологический труд Присциана и др. Довольно много греков в IV в., проживая на Западе, писали на латыни: Аммиан Марцеллин, Клавдиан, Аммиан Антиохийский. Латынь была основным языком в ряде византийских областей. Среди них Северная Африка от Триполитании до Мавритании, завоеванная у вандалов полководцами Юстиниана в 534-536 гг.; диоцез Дакия; двуязычная область Малая Скифия на Нижнем Дунае; пограничные области Иллирии и Македонии с Эпиром; Равеннский экзархат в Италии. Однако греки всегда считали римлян варварами в культурном отношении, и никогда ни один грек не изучал латинский язык кроме как из соображений практической необходимости. Наиболее прочные позиции в Византии латынь занимала в армии. Языком военных команд и документации латынь оставалась здесь до конца V в., двуязычие официально не допускалось. Так же прочны были позиции латыни в области права. Помимо подготовки текстов, все юридическое образование велось только на латыни. Использовались лишь упражнения в греческом красноречии, и только в начале V в. в школе права в Берите (совр. Бейрут) были изданы первые два греческих пособия. В центральном управлении, императорской канцелярии все законы и рескрипты готовились на латыни, но с греческим переводом. С VI в. основной экземпляр готовился уже по-гречески, но латинский перевод, со временем все менее и менее точный, к нему прилагался. Родным языком большинства ранневизантийских императоров был греческий, в том числе и Юстиниана I Великого. Язык местного управления с 439-441 гг. стал греческим после административной реформы константинопольского префекта Кира.

Византийский словарь: в 2 т. / [ сост. Общ. Ред. К.А. Филатова]. СПб.: Амфора. ТИД Амфора: РХГА: Издательство Олега Абышко, 2011, т. 1, с.550-551.


Далее читайте:

Латинские религиозные термины (краткий фразеологический словарь).

Византия (краткая справка).

Хронологические таблицы и по векам - | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | XI | XII | XIII | XIV | XV |  

Константинопольские патриархи (биографический справочник).

 

 

 

 

ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ



ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

Редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС