Форма Правления в Стокгольме |
|
1772 г. |
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ |
XPOHOCВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТФОРУМ ХРОНОСАНОВОСТИ ХРОНОСАБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСАРодственные проекты:РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАПЕРВАЯ МИРОВАЯСЛАВЯНСТВОЭТНОЦИКЛОПЕДИЯАПСУАРАРУССКОЕ ПОЛЕ |
Форма Правления утвержденная Его Королевским Величеством и Чинами Государства в Стокгольме21 августа 1772 г. (извлечение) Мы Густав, Божиею Милостью Король Шведский Готский и Венский etc., Наследник Норвегии, Герцог Шлезвиг-Гольштинский etc., сим объявляем. Так как Мы с начала Царствования Нашего беспрерывно желали направлять Королевское Наше могущество и власть к восстановлению, силе и благу Государства, а также к пользе, безопасности и благоденствию Наших Верноподданных; и так как Мы милостиво находили при этом, что нынешнее положение Отечества требует, для достижения упомянутой высоко полезной цели, неминуемого исправления Основных Законов (grundlagarna); и так как Мы составили по тщательнейшем обсуждении и утверждении Форму для Правления Государства, каковая собранными ныне Сословиями Государства единогласно принята и укреплена присягою, - милостиво утверждаем Мы и укрепляем эту Форму Правления, на которую Сословия Государства согласились, точно такой, как она ниже чего от слова до слова гласит:(...) (...) # 2. Государством имеет управлять Король, как то гласит Шведский Закон, Король и никто другой; Он имеет укреплять, любить и охранять справедливость и правду, прекращать и уничтожать все несправедливое и незаконное. Он не должен кого-либо лишать жизни и чести, неприкосновенности тела и благосостояния, без того чтобы тот был предварительно законно изобличен и осужден; ни лично, ни посредством других Он да не отымет движимое или недвижимое чье-либо имение без предварительного суда и законного исследования. И имеет управлять Он Государством согласно Королевскому Закону (Konunga-balken), Уложению Государства (Lands Lagen) и сей Формы Правления. (...) # 4. После Величества Короля, ближайшее достоинство издавна было и должно впредь оставаться за Государственным Советом, который должно Король сам себе составляет и избирает из туземных Рыцарей и Свенов (дворян), связанных с Его Королевским Величеством и Государством преданностью, верностью и состоящими в ведении их людьми. Хотя число советников не может быть определено точно, так как назначают их сколько нужды и честь Государства требуют, однако обычное их число должно быть Семнадцать, включая туда высшие Государственные чины и генерал-губернатора Померании. Долг их всех и каждого в отдельности состоит в том, чтобы подавать Королю советы в важных Государственных делах и обстоятельствах, когда они Королевским Величеством будут спрошены о совете; наблюдать за правами Государства, советовать Королю то, что по всему разумению их, наиполезнейше для Государя и Государства; укреплять сословия и Простой Народ в верности и послушании, всегда блюсти за сохранением Прав, Достоинства, Независимости, Пользы и Благосостояния Короля и Государства, и, согласно тому, как гласит определение Риксдага 1602 года, советовать, как то предписывается их должностью, но не править. Государственные Советники единственно подчинены Королю, и одному ему ответственны за советы. (...) (...) # 6. Так как переговоры о мире, перемирии или союзе наступательном или оборонительном редко допускают малейшее промедление и необходимо требуют самой большой тайны, то Король в сих важных случаях будет совещаться с Государственным Советом и по отобрании мнений советников и рассмотрении их, он будет принимать меры и средства, которые Сам он считает за полезнейшие для Государства. Но если бы в одном из вышесказанных случаев Государственные Советники были единогласного мнения, противного тому, которого держится Король, то пусть его Величество согласится с мнением Совета; если же голоса Советников различны, то Его Величество рассматривает и принимает то мнение, которое Он найдет лучшим и выгоднейшим. (...) # 8. Чтобы все возложенные на Его Королевское Величество разнородные Государственные Дела и распоряжения могли производиться с наибольшею скоростью и порядком, то занятия имеют быть разделены между Государственными Советниками таким образом, как Его Величество сочтет полезнейшим и подходящим, так как он, как Глава Государства, один ответственен пред Богом и Отечеством за свое правление; и во всех случаях Его Величество, выслушав мнение Государственных Советников, сведущих о подобных делах, и если они Его Королевским Величеством были к тому приглашены, - имеет решающий голос (Votum decisivum). Из этого исключаются судебные дела, решаемые в Гофгерихтах, Военных судах и других судебных местах Государства, и которые в последней инстанции рассматриваются Ревизией Юстиции (отделе Гос. Сов.), имеющей состоять из семи Государственных Советников, которые работали по судебной части и при том известны за свою справедливость и познания в законах; Король, как и прежде, с ними будет присутствовать, но имея только лишь два голоса, а если голоса разделились поровну, то решающий голос. (...) # 10. Все высшие должности, начиная от Лейтенант-Полковника до Фельдмаршала, включая и оба эти чина, и все должности, сим степеням соответствующие, как духовные, так и светские, должны быть жалуемы Его Королевским Величеством в собрании Государственного Совета следующим образом: когда окажутся вакантные места, то Государственные Советники будут осведомляться о способностях и заслугах всех тех лиц, которые просятся на них и могут быть приняты во внимание; после того Государственные Советники сделают представление о том Королю, и тогда Он в собрании Государственных Советников Милостиво объявит удостоенного Его Милостивого выбора, то Государственные Советники поместят в Протокол необходимые свои примечания, не переходя дальше к подаче своих голосов. (...) # 38. Государственные Чины не должны уклоняться от собрания, раз они Его Величество созваны в то место и то время, которые будут им назначены, для того, чтобы советоваться (radsla med) с его Королевским Величеством по тем делам, по коим Его Величество их созвал; и никто не должен (och bor ingen), какие бы тому ни были причины, принять на себя власть созвать Государственные чины на общий Риксдаг, кроме одного Королевского Величества; исключается лишь время малолетства Короля, когда это его право предоставляется его Попечителю. (...) # 39. Государственные Чины должны с преданной (верной) чувствительностью (щепетильностью) оставлять (хранить - lamna) все права Короля, которые установлены Шведскими Законами во всей их силе и объеме, ни в чем не уменьшая их, и должны поддерживать, защищать и укреплять усердно и заботливо, что относится ко власти Королевской: вследствие этого они не должны из настоящих основных законов (Fundamental-Lagar) чего-либо исправлять, изменять, прибавлять и уменьшать без совещания с Королем и его согласия, чтобы несправедливость не могла нарушить истинного закона и чтобы свобода подданных и права Короля не оказались пренебреженными и уничтоженными, но чтобы каждый пользовался законными правами своими и законно приобретенными привилегиями. Все другие постановления, которые с 1680 года по сие время считались за основные законы (Grunglag), сим уничтожаются и отстраняются. # 40. Не может Король ни издать какого-либо нового закона (Lag) без ведома и согласия Государственных Чинов, ни отменить старый. # 41. Не могут Государственные Чины ни отменить какой-либо старый закон, ни издать новый без утверждения (Ja) и согласия Короля. # 42. При издании нового закона будет соблюдаться нижеследующий порядок. Когда Государственные Чины его проводят, то они обсуждают его между собою, и по общем согласии проект четыремя тальманами подносится Его Величеству для получения мнения Короля; Его Величество спрашивает совет у Государственных Советников, и собирает их мнения; затем, взвешивает их и постановляет свое решение; после того Король собирает Государственных Чинов в Королевской зале и ясною и короткою речью излагает согласие свое, или причины, по которым он не может согласиться на закон. Если же Его Величество желает предложить новый закон, то он сперва сообщает его Государственным Советникам и после того, как последние занесут свои мнения в протокол, все передается Государственным Чинам, которые по обсуждении и соглашении между собой, попросят назначить день для сообщения согласия своего Короля в Государственной Зале. Если же их мнение будет против проекта, то они подадут его через своих четырех тальманов Его Величеству с письменным изложением своих оснований. (...) # 46. Собрания Государственных Чинов не должны продолжаться более трех месяцев и чтобы Государство не отягчалось (besv@ rdt) продолжительными Риксдагами, как то случалось до сего времени, Король по истечении этого определенного времени может прекратить Риксдаг и разослать всех по домам. Если в течение сейма не будет утверждено новых налогов, то налоги имеют оставаться прежними. (...) # 48. Не могут Короли предпринять войны и нападения без утверждения и согласия Государственных Чинов. (...) # 52. Его Величество да сохранит все Сословия Государства в их законно-приобретенных старинных Привилегиях, прерогативах, правах и вольностях. Ни одному Сословию, без ведома и согласия всех четырех Сословий, не могут быть даны новые Привилегии. (...) # 57. Если бы в настоящем законе нашлось что-либо неясное, то должно следовать буквальному содержанию закона, пока Его Королевское Величество и Государственные Чины, как предписано в 39 и 42 ##, не придут между собою к иному соглашению. Мы, ныне собранные здесь Чины Государства, нашли нужным утвердить все сие, для порядка в правлении Государства, для нашей свободы и безопасности, как Нашей, так и наших оставшихся дома собратьев и всех, родившихся и впредь имеющих родиться. Мы объявляем сим вновь, что Мы имеем величайшее отвращение к Королевскому единодержавию или так называемому абсолютизму (souverainiteten), считая за величайшее счастье, честь и выгоду быть и жить вольными, независимыми, издающими законы, но и повинующимися им сословиями под правлением могущественного, но связанного законом Короля, будучи с обеих сторон связаны и защищены Законом, который нас и любезное отечество отстраняет от опасностей, порождаемых анархией, самовольством, единовластием, Аристократией и олигархией на вред целого общества, в тягость и прискорбие каждого гражданина. Мы тем более являемся обязанными в спокойном, законом связанном и счастливом управлении, что Его Королевское Величество уже объявил, что он считает за величайшую честь быть первым Согражданином в среде свободного Народа; мы надеемся, что такое намерение сохранится в Королевском Доме от Потомков к Потомкам до позднейших времен мира. А посему и объявляем Мы за врагов Наших и Королевства всех тех неразумных и зломыслящих сограждан, кои в тайне или явным образом, хитростью и тайными замыслами или явным насилием захотят отвести нас от сего Закона, ввести у нас Королевское единодержавие или так называемый абсолютизм (Souverainiteten), или же с другой стороны, под видом свободы захотят уничтожить эти законы, которые утверждая закономерную и справедливую свободу, предупреждают своевольство и анархию и предают порождаемые ими преступления без пощады судебному разбирательству, суждению и наказанию по письменному Шведскому закону. Мы будем также по присяге нашей и по сей Форме Правления, повиноваться, как надлежит, Его Королевскому Величеству, исполнять приказания Его во всем, в чем лежит ответ перед Богом и Людьми, (ибо) Ему (Королю) - повелевать, а нам - исполнять; (мы будем) соблюдать права, Его и Наши, как то надлежит верным мужам и подданным. Для большей верности Мы пожелали укрепить, утвердить и усилить сие подписанием имен Наших и приложением Печатей, что учинено в Стокгольме в двадцать первый день Августа месяца после Рождества Христова в год Тысяча Семьсот Семьдесят второй. Со стороны рыцарства и дворянства
A.T.Leyonhufvud Ланд-Маршал (М.П.). Все что выше написано, не только Мы сами желаем принять за неизменный, фундаментальный Закон (Fundamental Lag), но и повелеваем милостиво, чтобы все те, кто обязан Нам и Наследникам Нашим, равно и Государству повиновением, верностью и послушанием, признавали эту Форму Правления, исполняли ее, следовали и повиновались ей. Для большей верности подписали и утвердили Мы ее собственноручно и приказали привесить к ней ниже сего нашу печать, что учинено в Стокгольме 21-го дня Августа 1772 года после Рождества Христова. Густав. Печатается по изданию: Шиловский П. Акты, относящиеся к политическому положению Финляндии. СПб., 1903. С. 24-44. Перепечатывается с адреса: http://rus-sky.org/history/library/documents.htm Национальная политика в императорской РоссииСоставитель, редактор и автор примечаний Ю.И. Семенов
|
|
ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ |
|
ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании давайте ссылку на ХРОНОС |