Ходасевич Владислав Фелицианович |
|
1886 - 1939 |
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ |
XPOHOCВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТФОРУМ ХРОНОСАНОВОСТИ ХРОНОСАБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСАРодственные проекты:РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАПЕРВАЯ МИРОВАЯСЛАВЯНСТВОЭТНОЦИКЛОПЕДИЯАПСУАРАРУССКОЕ ПОЛЕ |
Владислав Фелицианович Ходасевич
Ходасевич Владислав Фелицианович (16[28].05.1886—14.06.1939). Родился в Москве. При жизни Ходасевича было издано 5 поэтических сборников. Прежде всего Ходасевич большой поэт, но известен и как блестящий мемуарист, историк литературы, переводчик. Впервые его стихи опубликованы в 1905 в альманахе «Гриф». В 1908 вышла его первая книга — «Молодость». Второй сборник «Счастливый домик» был опубликован в марте 1914 и дважды переиздавался в Берлине (в 1921 и в 1922). Третий сборник «Путем зерна» вышел после 1917. В 1922 Ходасевич эмигрировал. Жил в Берлине, Праге, в Италии, в 1925 поселился в Париже. Последняя прижизненная книга стихотворений была издана в 1927. Стихи Ходасевича, писал Г. Адамович, узнаешь сразу, они настолько своеобразны, что «под ними не нужна подпись» («Звено». 27 июля 1925). И вместе с этим определеннейшим своеобразием — чистота стиля, безупречно честное отношение к слову, отсутствие всего лишнего, декоративного, одухотворенность, связь с благородной классической традицией. Прекрасно сказал о Ходасевиче В. Смоленский, постигший душу его поэзии: «Чуть слышно, сквозь мечту и бред, / Им говоришь про вечный свет, / Простой, как эта жизнь земная». В 1920-е Ходасевич становится ведущим эмигрантским критиком. В течение 11 лет он публиковал литературно-критические статьи в газете «Возрождение», многие из них о поэтах и поэзии. В 1931 вышла книга Ходасевича «Державин» — один из лучших образцов художественной биографии за всю историю этого жанра. В 1937 был издан в Берлине сборник статей Ходасевича «О Пушкине», а в 1939 — книга воспоминаний «Некрополь». Использованы материалы сайта Большая энциклопедия русского народа.
Ходасевич Владислав Фелицианович (1886 - 1939), поэт, прозаик, литературовед. Родился 16 мая (28 н.с.) в Москве в семье художника. Очень рано почувствовал свое призвание, выбрав литературу главным занятием жизни. Уже в шесть лет сочинил свои первые стихи. В 1904 окончил гимназию и поступил сначала на юридический факультет Московского университета, затем - на историко-филологический. Начал печататься в 1905. Первые книги стихотворений - "Молодость" (1908) и "Счастливый домик" (1914) - были доброжелательно встречены читателями и критикой. Ясность стиха, чистота языка, точность в передаче мысли выделили Ходасевича из ряда новых поэтических имен и определили его особое место в русской поэзии. В 1914 была опубликована первая работа Ходасевича о Пушкине ("Первый шаг Пушкина"), открывшая целую серию его "Пушкинианы". Исследованием жизни и творчества великого русского поэта Ходасевич занимался всю жизнь. В 1920 появилась третья книга стихов Ходасевича - "Путем зерна", выдвинувшая автора в ряд наиболее значительных поэтов своего времени. Четвертая книга стихов Ходасевича "Тяжелая лира" была последней, изданной в России. Выехав в 1922 за границу, поэт находился некоторое время под влиянием М .Горького, который привлек его к совместному редактированию журнала "Беседа". В 1925 Ходасевич уезжает в Париж, где остается до конца жизни. Живет трудно, нуждается, много болеет, но работает напряженно и плодотворно. Все чаще выступает как прозаик, литературовед и мемуарист: "Державин. Биография" (1931), "О Пушкине" и "Некрополь. Воспоминания" (1939). В последние годы публиковал в газетах и журналах рецензии, статьи, очерки о выдающихся современниках - Горьком, Блоке, Белом и многих других. Переводил поэзию и прозу польских, французских, армянских и др. писателей. Умер В.Ходасевич в Париже 14 июня 1939. Использованы материалы кн.: Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. Москва, 2000.
ДОЖДЬ Я рад всему: что город вымок, В ПЕТРОВСКОМ ПАРКЕ ПУТЕМ ЗЕРНА (Русская Советская Поэзия. Стихи с сайта: http://kulichki.rambler.ru/
Ходасевич Владислав Фелицианович [16(28).5.1886, Москва — 14.6.1939, Бий-анкур под Парижем] — поэт, мемуарист. Отец был польским дворянином одной генеалогической ветви с А.Мицкевичем, за участие в польском восстании 1833 лишен дворянства, учился в Академии художеств в Петербурге; переехав в Москву, стал фотографом. Дед Ходасевичf по линии матери перешел из иудаизма в православие; но мать воспитывалась в польской семье, где приняла католическое крещение. Она была носительницей польского и католического начала в семье и оказала известное влияние на сына, который, став литератором, переводил польских поэтов. Учился Ходасевич в 3-й Московской классической гимназии, что дало ему хорошее знание древних языков. О своих детских воспоминаниях он рассказал в очерке «Младенчество». С ранних лет Ходасевич вращался в сфере искусства: старший брат Михаил был прекрасным знатоком искусств, а его дочь Валентина Михайловна известна как художница. При всем влиянии на Ходасевич — через мать — польской и еврейской (отчасти) культуры истинной колыбелью его всегда оставалась русская словесность и русская культура с культом Пушкина. В гимназии он учился в одном классе с А.Брюсовым (младший брат уже знаменитого в те годы В.Брюсова). Через него возник интерес к символистской поэзии; большое влияние на формирование и интересов, и вкусов гимназиста Ходасевич оказала дружба, продолжавшаяся и в последние годы, с поэтом В.Гофманом. Среди своих учителей Ходасевич называет также известного литературоведа В.И.Шенрока (возможно, заложившего в нем интерес к литературоведческой науке) и двух иностранных поэтов: датчанина Тора Ланге и немца Георга Бахмана. Таким образом, уже в гимназические годы многое направляло интересы Ходасевича не только в сторону искусства вообще, но к литературому символизму прежде всего. Влияние символизма на формирование творчества Ходасевича оказалось достаточно сильным — раньше других здесь следует иметь в виду воздействие В.Брюсова. Хотя это влияние и не следует преувеличивать. Манера зрелого Ходасевича ни в коей мере не похожа на стихи мэтра. И все же релятивизм символистов (на равных правах у символистов выступают Христос и Антихрист, Бог и Дьявол, добро и зло и т.д.) оставил свой след, трансформировавшись в своеобразный скептицизм, неотъемлемый от мироощущения Ходасевича и его стилистической манеры. После окончания гимназии Ходасевич некоторое время учится в Московском университете, но учебу прекращает, отдавшись литературной деятельности. Поэзия целиком поглощает его. Он начал печататься с 1905 в альманахе и журналах символистов — «Гриф», «Золотое руно» и др. Первая книга стихов — «Молодость» — вышла в 1908. Почти все стихи трагичны, пессимистичны. Поэт не видит в жизни, окружающей его со всех сторон как бы серой пеленой, сотканной из скуки и отчаяния, никакого просвета. Всеми доступными ему тогда поэтическими средствами он добивается своей главной цели — передать читателю чувство обреченности и безысходности. Возможно, столь пессимистическому взгляду на жизнь способствовала обострившаяся болезнь (туберкулез), но главное — в прямом следовании за тогдашними авторитетами — Брюсовым, Блоком, А.Белым, Ф.Сологубом, из произведений которых он выбирал лишь то, что соответствовало его тогдашнему настроению. И все же иные из стихов «Молодости» были и самостоятельны, и свежи. Не случайно одно из них («Время легкий бисер нижет...») одобрительно цитировал И.Ф.Анненский, а В.Брюсов, отличавшийся строгостью оценок, также отметил в одной из статей несомненное дарование молодого поэта. До выхода второй книги («Счастливый домик», 1914), т.е. на протяжении 6 лет, Ходасевич много пишет и много печатается: он переводил польских поэтов, публиковал критические статьи и рецензии, обнаруживавшие его собственный внутренний рост и складывавшиеся эстетические взгляды (уже не во всем совпадавшие с символизмом), сотрудничает в «Универсальной библиотеке» и в «Русских ведомостях». То была весьма плодотворная пора, заметно переменившая его прежнее заимствованно-пессимистическое отношение к жизни. Он связывает свою судьбу (на 10 лет) с Анной Ивановной Гренцион, младшей сестрой писателя Г.И.Чулкова, и новый круг интересов и забот, любви и житейских тревог подводит его к мысли о ценности простых чувств и «живого счастья». Трагедия бытия существует, но над нею, выше ее стоит и торжествует именно простая человеческая жизнь. Поэт в «Счастливом домике» не забывает о «роковой грани» между этими двумя мирами, но душа его и поэзия тяготеют к «простому» и «невинному». Книга открывается «Элегией» с призывом «спокойно жить и мудро умереть». Когда все же другой — «страшный» — мир напоминает о себе, поэт обращается к миру пушкинской гармонии. Именно в «Счастливом домике» выходят едва ли не на первый план и едва ли не демонстративно традиции стиха начала XIX в. Помимо Пушкина это Баратынский и молодой Фет. Во многом новое миропонимание сильнейшим образом сказалось на стилистике и поэтике Ходасевича. Тяготение к «простому миру», к «пыльце на крыльях мотылька» повлекло его как художника к «прозаизмом жестким» (Н.Берберова), стихам Тютчева, к К.Случевскому, но прежде всего опять-таки к Пушкину и в особенности к Державину. Автора знаменитых од и «Водопада» он любил страстно и вдумчиво, учился его непреднамеренному, далекому от «канонов», «варварскому» слогу. О Державине он развернуто и впервые написал в 1916 — к столетнему юбилею поэта, а потом, в 1931, закончил одно из самых сильных своих прозаических и литературоведческих произведений — книгу «Державин». Следующая после «Счастливого домика» книга (третья по счету) — «Путем зерна» — вышла в 1920. В годы Первой мировой войны, если говорить об общественно-политических взглядах поэта, он занимал нейтральную позицию, склоняясь скорее к осуждению войны; Февральскую революцию принял восторженно. Его взгляды этой поры можно охарактеризовать как левые, с известной даже симпатией к «большевикам». Его многолетнее «отлучение» от русской лит-ры и от его родины было вызвано сотрудничеством в эмигрантской газете «Возрождение», отличавшейся антисоветизмом. Однако Ходасевич настаивал на том, что «быть большевиком не плохо и не стыдно. Говорю прямо: многое в большевизме мне глубоко по сердцу...» (Письмо Б.А.Садовскому от 10 февр. 1920 // Вопросы литературы. 1987. №9. С.239). В годы революции и Гражданской войны Ходасевич читает лекции в Студии Пролеткульта, работает в Наркомпросе, руководит московским отделением издательства «Всемирная литература», организованного М.Горьким в Петрограде, заведует московской Книжной палатой. Вся эта разнообразная деятельность сближает его с новой жизнью страны и сказывается на стихах. Они становятся и острее, и откровеннее. Название книги «Путем зерна» носит глубоко символический характер, восходящий к евангельской притче о зерне, которое должно умереть, чтобы вновь воскреснуть. Он проецирует смысл притчи на новую действительность, полагая, что кровавые испытания дадут свежие побеги, что молодая поросль жизни восторжествует. В книге, естественно, уже нет той, хотя и временной, гармонии, которой пытался достичь Ходасевич в «Счастливом домике», — жизнь разломилась, окровавилась, о равновесии не может быть и речи. Поэтому стих в книге «Путем зерна» напряжен и драматичен — он опять-таки ориентирован на Пушкина и его «плеяду», широко используется ямб — он становится отныне почти постоянным размером в поэтическом творчестве Ходасевича. Но и ямб, и пушкинское начало глубоко растворены в сложившейся индивидуальной манере автора, они живут как бы в его поэтическом подсознании, являясь интимной опорой души и творчества. Сам Ходасевич связывает появление новой манеры с переменами в общественной истории. В статье «Колеблемый треножник» (1921) он писал, что Петровский и петербургский период русской истории кончился, что возврат к старому немыслим. В конце 1920 Ходасевич переезжает в Петроград — поселяется в знаменитом Доме искусств на Мойке и переживает огромный творческий подъем — тому, возможно, способствовала сама литературно-общественная атмосфера тогдашнего Петрограда. В 1922 он выпускает свою четвертую книгу — «Тяжелая лира» (первоначальное название — «Узел»). Для нее характерна подчеркнутая традиционность: главенствует ямб и ориентация на литературный опыт XIX (отчасти конца XVIII) столетия. Вполне возможно, что в «классицизме» новой книги сказалось влияние и самого города, и т.н. петербургской школы поэзии. Символично, однако (и весьма характерно для Ходасевича), что внутри ограниченного и строгого «классицизма» живут боль и страдание, вызванные не только личными событиями той поры, но, пожалуй, главным образом, событиями в стране, пошедшей, по мнению поэта, по неверному пути. Он горько разочаровывается в т.н. достижениях революции, ему глубоко претит то явление, которое Маяковский примерно в то же время назвал «мурлом мещанина». Смерть Блока и Гумилева окончательно отвратили его от «диктатуры пролетариата», вырождавшейся к тому же, по его выражению, в «диктатуру бельэтажа», т.е. новых сытых мещан. В его психологическом и художественном мире снова появилась трагичность. Весь мир кажется ему шатким и чреватым ежеминутной бедою. Скепсис, столь характерный для зрелого Ходасевича, набирает свою силу именно в этой книге. В июне 1922 Ходасевич вместе с Н.Берберовой, ставшей его женой, покидает Россию. На пути лежит сначала Берлин, потом — Париж. Последний цикл Ходасевича называется «Европейская ночь» (отдельной книгой опубликован не был). Поэт много путешествует, но всюду бедствует. Его мучает литературная поденщина и болезни. Отношения с эмигрантской средой сложные. Ходасевич публикует статьи и рецензии в газете «Дни» (под редакцией А.Ф.Керенского), «Последние новости» (редактор П.Н.Милюков), работает над книгой о Державине, начинает книгу о Пушкине, пишет исследование о Павле I. Стихи почти исчезли — после «Тяжелой лиры» и цикла «Европейская ночь» их всего несколько. Живет в нужде, на скудный литературный заработок и только по этой причине начинает сотрудничать в правой газете «Возрождение», где ведет раздел «Литературная летопись». Последний прижизненный сборник Ходасевича «Собрание стихов» вышел в 1927. После сборника он издал биографию Державина, сборник статей «О Пушкине» (1937) и книгу воспоминаний и литературных портретов «Некрополь» (1939). А.И.Павловский Использованы материалы кн.: Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги. Биобиблиографический словарь. Том 3. П - Я. с. 614-616.
Далее читайте:Письмо В.Ф.Ходасевича Л.Б.Каменеву с просьбой о помощи в связи с тяжелым положением его семьи и угрозой уплотнения жилплощади. 3 июля 1919 г. Геннадий ЕВГРАФОВ. Путь Ходасевича. 30.05.2006 Русские писатели и поэты (биографический справочник). Сочинения:Счастливый домик. 2-е изд. Берлин, 1921; Счастливый домик. 3-е изд. Берлин, 1922; Тяжелая лира. Берлин, 1923; Собр. стихов. Париж, 1927. Собрание стихов. М., 1992; Стихотворения. Л., 1989. (Б-ка поэта. Б. серия); Державин. М., 1988; Некрополь. Воспоминания. М., 1996; Из еврейских поэтов. Переводы. М.; Иерусалим. 1998. Литература:Вейдле В. Поэзия Ходасевича. Париж, 1948; Зорин А.Л. Начало // Ходасевич В. Державин. М., 1988; Богомолов Н. А Жизнь и поэзия Владислава Ходасевича // Ходасевич В. Стихотворения. Л., 1989; Лаврин А. Дар тайнослышанья тяжелый // Ходасевич В. Собрание стихов. М., 1992; Толаев В.М. Материалы к творческой биографии // Российский литературоведческий журнал. 1994. №5-6; Берберова И. Курсив мой. Автобиография. М., 1996.
|
|
ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ |
|
ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании давайте ссылку на ХРОНОС |