Фонвизин Денис Иванович |
|
1744-1792 |
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ |
XPOHOCВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТФОРУМ ХРОНОСАНОВОСТИ ХРОНОСАБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСАРодственные проекты:РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАПЕРВАЯ МИРОВАЯСЛАВЯНСТВОЭТНОЦИКЛОПЕДИЯАПСУАРАРУССКОЕ ПОЛЕ |
Денис Иванович Фонвизин
В учебных курсах по русской литературе принято стилизовать Фонвизина под обличителя русских пороков с позиций т. н. просветительства. С этой целью выпячивают в его творчестве комедию «Недоросль» как якобы лучшее его произведение и замалчивают (или упоминают вскользь) др. его произведение — «Письма из Франции», содержание которого явно противоречит как образу писателя-«просветителя», созданному недобросовестными его интерпретаторами, так и распространенному мифу о превосходстве европейской культуры над русской. Чтобы убедиться в этом, достаточно познакомиться лишь с некоторыми выдержками из этого произведения. «Нечистота в городе (речь идет о Париже) такая, какую людям, не вовсе оскотинившимся, переносить весьма трудно. Почти нигде нельзя отворить окошко летом от зараженного воздуха… Такую же мерзость нашел я и в прочих французских городах, которые все так однообразны, что кто был в одной улице, тот был в целом городе; а кто был в одном городе, тот все города видел. Париж перед прочими имеет только то преимущество, что наружность его несказанно величественнее, а внутренность сквернее. Напрасно говорят, что причиною нечистоты многолюдство. Во Франции множество маленьких деревень, но ни в одну нельзя въезжать, не зажав носа. Со всем тем привычка с самого младенчества жить в грязи по уши делает, что обоняние французов нимало от того не страждет. Вообще сказать можно, что в рассуждении чистоты перенимать здесь нечего, а в рассуждении благонравия еще меньше… По точном рассмотрении вижу я только две вещи, кои привлекают сюда чужестранцев в таком множестве: спектакли и — с позволения сказать — девки. Если две сии приманки отнять сегодня, то завтра две трети чужестранцев разъедутся из Парижа… Корыстолюбие несказанно заразило все состояния, не исключая самых философов нынешнего века. В рассуждении денег не гнушаются и они человеческой слабостью. Д’Аламберы, Дидероты в своем роде такие же шарлатаны, каких видал я всякий день на бульваре; все они народ обманывают за деньги, и разница между шарлатаном и философом только та, что последний к сребролюбию присовокупляет беспримерное тщеславие… Сколько я понимаю, вся система нынешних философов состоит в том, чтоб люди были добродетельны независимо от религии: но они, которые ничему не верят, доказывают ли собою возможность своей системы? Кто из мудрых века сего, победив все предрассудки, остался честным человеком? Кто из них, отрицая бытие Божие, не сделал интереса единым божеством своим и не готов жертвовать ему своей моралью?.. Дворянство французское по большей части в крайней бедности, и невежество его ни с чем несравненно… Исключая знатных и богатых, каждый французский дворянин, при всей своей глупой гордости, почтет за великое себе счастие быть принятым гувернером к сыну нашего знатного господина. Множество из них мучили меня неотступными просьбами достать им такие места в России; но как исполнение их просьб было бы убийственно для невинных, доставшихся в их руки, то уклонился я от сего злодеяния и почитаю долгом совести не способствовать тому злу, которое в отечестве нашем уже довольно вкореняется…». По изобилию и глубине мыслей, по великолепию их выражения «Письма из Франции» намного превосходят комедии Фонвизина, но критическая их направленность по отношению к «передовой культуре» стала причиной холодного отношения к ним администраторов нашей культуры. Сегодня этот выдающийся памятник русской литературы почти не известен не только русским школьникам и студентам, но даже нередко преподавателям русской литературы. Критика Фонвизиным как российской действительности, так и «передовой» французской культуры (при этом он отдавал явное предпочтение русской культуре: «…если кто, — писал он, — из молодых моих сограждан, имеющих здравый рассудок, вознегодует, видя в России злоупотребления и неустройства, и начнет в сердце своем от нее отчуждаться, то для обращения его на должную любовь к отечеству нет вернее способа, как скорее послать его во Францию») имела не «просветительский», а протославянофильский характер, т. к. основывалась на христианской нравственности и христианском образе мышления. Если в его творчестве и можно найти какой-то подмес «просветительства», то объясняется он скорее господствующим стилем эпохи, нежели внутренним духовным складом писателя. Нельзя исключить влияние «Писем из Франции» (опубликованных в 1830) на зарождение славянофильской мысли. По своему духу они перекликаются с письмами Ф. М. Достоевского из Европы, а созданный Фонвизиным образ нравственного урода (галломана Иванушки в «Бригадире») предвосхитил образ Смердякова из «Братьев Карамазовых». После смерти Фонвизина рукописный архив его исчез, как и 5 томов полного собрания его сочинений и переводов, подготовленного им для издания. Шиманов Г. Использованы материалы сайта Большая энциклопедия русского народа - http://www.rusinst.ru Вернуться на главную страницу Фонвизина
|
|
ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ |
|
ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании давайте ссылку на ХРОНОС |