Алединский Павел Михайлович
       > НА ГЛАВНУЮ > БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ > УКАЗАТЕЛЬ А >

ссылка на XPOHOC

Алединский Павел Михайлович

1729-1800

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ


XPOHOC
ВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТ
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Родственные проекты:
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ
ДОКУМЕНТЫ XX ВЕКА
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
ПРАВИТЕЛИ МИРА
ВОЙНА 1812 ГОДА
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ
СЛАВЯНСТВО
ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
АПСУАРА
РУССКОЕ ПОЛЕ
1937-й и другие годы

Павел Михайлович Алединский

Алединский Павел Михайлович [22 V (2 VI) 1729, Петербург- 19 XI (1 XII) 1800, там же]. Сын переводчика Коллегии иностранных дел, обучался «на собственном коште» сначала в Академической гимназии (с мая 1736), затем в Академическом университете. За хорошее знание латинского и немецкого языков в 1742 году со званием студента был зачислен в Академию наук переводчиком, а в 1744 году определен в Коллегию иностранных дел; с 1749 года — коллегии-юнкер. В середине 1750-х годов Алединский некоторое время состоял при русском посольстве в Копенгагене, в 1757—1758 годы был переводчиком в Петербурге, а в сентябре 1759 года вновь вернулся в Данию — консулом в Гельзингер (Хельсингер), где, по-видимому, пробыл до 1763 года. С 1764 года началась служба Алединского в должности переводчика при Петербургской портовой таможне, продолжавшаяся до 1795 года (ЦГАДА, ф. 286, № 621, л. 304—307 об.; № 629, л. 43). Здесь в 1780-е годы он был сослуживцем А. Н. Радищева. Служебное покровительство Алединскому оказывал Э. Миних, директор Канцелярии таможенных сборов: по его ходатайству Алединский стал в июле 1778 года титулярным советником, в сентябре 1779 года — колежским асессором, в январе 1784 года — надворным советником. Миниху были адресованы посвящения некоторых изданий Алединского, которые представляли собой либо переводы немецких сочинений, либо были сделаны с немецкого текста-посредника. Первым из них была книга К.-Ф. Коппена «Crata Repoa, или Каким образом в древние времена происходило в таинственном обществе посвящение египетских жрецов» (1779), входившая в круг масонского чтения (откликом.: СПб. вестн., 1779, № И, с. 369—373). Другие переводы Алединского знакомили русского читателя с современной просветительской и сентиментальной прозой. В романе «Жизнь некоторых благородных особ, несчастием гонимых» (1785; автор англ. ориг. неизв.), состоявшем из нескольких новелл, восхвалялись дружба и любовь, выдержавшие разнообразные испытания; пороку противопоставлялись добродетель и отзывчивость бедных, но благородных людей. Обилие нравоучительных эпизодов и сентенций сочеталось в романе с авантюрно-приключенческим сюжетом, отражавшим мотив превратности судьбы. Алединский перевел также французский сентиментальный эпистолярный роман Ле Пилера д’Аплиньи «Пустынник на горе, или Приключения маркизы Лаузанны и графа Луция» (1787).

Л. И. Сазонова

Словарь русский писателей XVIII века. Н.Д. Кочеткова и др. Выпуск 1 (А – И), Ленинград, Наука, 1988, с. 25.

Далее читайте:

Россия в XVIII веке (хронологическая таблица).

Русские писатели и поэты (биографический справочник).

Литература:

Материалы для истории Академии наук, т. 5 (1889).

 

 

 

 

ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ



ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

Редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС